Mòrì
(Mò·rì
End · {Sun → [Day]} → [Doomsday]
末日)
Shízhōng
(Shí·zhōng
{(Particular) Times} · Clock → [Clock]
时钟
時鐘)
👈🏼 Tap/click to show/hide the “flashcard”
[Notes: Tap/click on a Pīnyīn (Pīn·yīn {Piecing Together of} · Sounds → [Pinyin] 拼音) expression to reveal its “flashcard”; tap/click on a “flashcard” or its Pīnyīn (Pīn·yīn {Piecing Together of} · Sounds → [Pinyin] 拼音) expression to hide the “flashcard”. 📖 📄 📘 icons mean 📖 Reveal All, 📄 Reveal Advanced, and 📘 Reveal None re all the “flashcards” in the heading, paragraph, etc. that they are placed at the beginning of.]
At the time of this writing, jw.org was featuring the article “Doomsday Clock Moves Closer to Midnight”. Where the English version of this article uses the expression “Doomsday Clock”, the Mandarin version uses this week’s MEotW, “Mòrì (Mò·rì End · {Sun → [Day]} → [Doomsday] 末日) Shízhōng (Shí·zhōng {(Particular) Times} · Clock → [Clock] 时钟 時鐘)”.
(Incidentally, “wǔyè (wǔ·yè {7th of the 12 Earthly Branches → [south (placed at the midnight position of Chinese directions charts)]} · night → [midnight] 午夜)”, the Mandarin word for “midnight”, was the subject of a past MEotW post.)
The End
The “mò (tip; end [→ [last/final stage]] 末)” in “mòrì (mò·rì end · {sun → [day]} → [doomsday] 末日)” was discussed in the MEotW post on “shìjiè (shì·jiè {generation → [world]} · extent → [world] 世界) mòrì (mò·rì end · {sun → [day]} 末日)”:
The “mò (tip; end [→ [last/final stage]] 末)” in “mòrì (mò·rì end · {sun → [day]} 末日)” also appears in “mòqī (mò·qī end · period 末期)”, and indeed, in “mòshì (mò·shì {end of → [last stage/phase of]} · {generation → [world | age; era]} 末世)”. Some who have been in the Mandarin field for a while may also remember the expression “mòhòu (mò·hòu end · last 末后 末後) de (’s 的) rìzi (rì·zi {suns → [days]} · [suf for nouns] 日子)”. However, note that in the current version of the Mandarin New World Translation Bible (nwtsty), this expression has been replaced with “zuìhòu (zuì·hòu most · afterwards → [final] 最后 最後) de (’s 的) shíqī (shí·qī {(particular) time} · period 时期 時期)” in scriptures such as Ezekiel 38:16.
![]()
What Is the Doomsday Clock?
The above-mentioned article contains the following footnote explaining what the Doomsday Clock is:
English:
“The Doomsday Clock is a design that warns the public about how close we are to destroying our world with dangerous technologies of our own making. It is a metaphor, a reminder of the perils we must address if we are to survive on the planet.”—Bulletin of the Atomic Scientists.
Mandarin:
📖 📄 📘 “Mòrì (Mò·rì End · {Sun → [Day]} → [Doomsday] 末日) Shízhōng (Shí·zhōng {(Particular) Times} · Clock → [Clock] 时钟 時鐘) shì (is 是) yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) xūgòu (xū·gòu {being empty → [falsely]} · {constructed → [made up]} → [imaginary] 虚构 虛構) de (’s 的) zhōngmiàn (zhōng·miàn clock · face 钟面 鐘面), yònglái (yòng·lái used · {to come} 用来 用來) jǐngshì (jǐng·shì {to warn} · {to show} 警示) rénmen (rén·men person · [pl] → [people] 人们 人們) yīn ({because of} 因) lànyòng (làn·yòng {overflowingly → [indiscriminately]} · using → [misusing] 滥用 濫用) kējì (kē·jì {branches of study → [science]} · {skills → [technology]} → [technology] 科技), jùlí (jù·lí {being apart from → [distance from]} · {leaving from → [being at a distance from]} → [distance from] 距离 距離) zìwǒ (zì·wǒ self · {me → [self]} 自我) huǐmiè (huǐ·miè destroying · extinguishing → [destruction] 毁灭 毀滅) yǒu ({is having} → [is] 有) duō ({(how) much} 多) jìn ({being close} 近), yě (also 也) tíxǐng (tí·xǐng {to carry (hanging down from the hand) → [to raise]} · {being awake} of → [to remind] 提醒) rénlèi (rén·lèi human·kind 人类 人類) rúguǒ (rú·guǒ if · {fruit → [if indeed]} 如果) yào ({(we) want} 要) bìkāi (bì·kāi {to avoid} · {to be opened from → [to be clear of]} 避开 避開) zhèyàng (zhè·yàng this · kind 这样 這樣) de (’s 的) hàojié (hào·jié great · {plundering → [catastrophe]} 浩劫), jiù (then 就) yào (must 要) jiějué (jiě·jué {untie → [solve]} · decide → [solve] 解决 解決) něixiē (něi·xiē which · {indefinite number of} → [which] 哪些) wèntí (wèn·tí asking · problems → [problems] 问题 問題).”—Yuánzǐ Kēxué‐jiā Gōngbào ((Yuán·zǐ Original · {Small and Hard Things} → [Atomic] 原子) ((Kē·xué {Branches of Study} · Learning → [Science] 科学 科學)‐(jiā -ists’ 家) → [Scientists’]) (Gōng·bào Public · Bulletin → [Bulletin] 公报 公報) → [Bulletin of the Atomic Scientists]) (Yīngyǔ (Yīng·yǔ English · Language 英语 英語)).
“The Closest It Has Ever Been”
It’s noteworthy that the above-mentioned article says that as of January 27, 2026,
English:
“The Bulletin of the Atomic Scientists Science and Security Board today sets the Doomsday Clock at 85 seconds to midnight, the closest it has ever been to catastrophe.”—Bulletin of the Atomic Scientists.
Mandarin:
📖 📄 📘 “Yuánzǐ Kēxué‐jiā Gōngbào ((Yuán·zǐ Original · {Small and Hard Things} → [Atomic] 原子) ((Kē·xué {Branches of Study} · Learning → [Science] 科学 科學)‐(jiā -ists’ 家) → [Scientists’]) (Gōng·bào Public · Bulletin → [Bulletin] 公报 公報) → [Bulletin of the Atomic Scientists]) Kēxué (Kē·xué {Branches of Study} · Learning → [Science] 科学 科學) yǔ (and 与 與/与) Ānquán (Ān·quán {Being Safe} · {Being Whole} → [Security] 安全) Wěiyuán‐Huì ((Wěi·yuán Entrusted · Members 委员 委員)‐(Huì Gathering 会 會) → [Board]) jiāng (takes 将 將) Mòrì (Mò·rì End · {Sun → [Day]} → [Doomsday] 末日) Shízhōng (Shí·zhōng {(Particular) Times} · Clock → [Clock] 时钟 時鐘) tiáokuài (tiáo·kuài {to be adjusted} · {to be fast(er) → [to be farther ahead]} 调快 調快) le ([(at the end of a phrase/sentence) indicates a change] 了), jùlí (jù·lí {to be apart from} · {to be leaving from → [to be at a distance from]} 距离 距離) wǔyè (wǔ·yè {7th of the 12 Earthly Branches → [south (placed at the midnight position of Chinese directions charts)]} · night → [midnight] 午夜) zhǐ (just 只 只/秖/衹/祇) shèng ({having remaining} 剩 剩/賸) 85 miǎo (seconds 秒), shì ((which) is 是) rénlèi (rén·lèi human·kind’s 人类 人類) shǐ (history 史) shang (upon 上) zuì (most 最 最/㝡) jiējìn (jiē·jìn {has come close to} · {has been near} 接近) shìjiè (shì·jiè {generation → [world]} · extent’s → [world’s] 世界) mòrì (mò·rì end · {sun → [day]} → [doomsday] 末日) de (’s 的) shíkè (shí·kè {(particular) time} · {carving → [moment]} 时刻 時刻).”—Yuánzǐ Kēxué‐jiā Gōngbào ((Yuán·zǐ Original · {Small and Hard Things} → [Atomic] 原子) ((Kē·xué {Branches of Study} · Learning → [Science] 科学 科學)‐(jiā -ists’ 家) → [Scientists’]) (Gōng·bào Public · Bulletin → [Bulletin] 公报 公報) → [Bulletin of the Atomic Scientists]) (Yīngyǔ (Yīng·yǔ English · Language 英语 英語)).
What’s Ahead?
Naturally, many will have questions like those below, that are asked in the above-mentioned article:
English:
Is the end of humanity and the end of our planet approaching? Do we need to fear what the future holds? What does the Bible say?
Mandarin:
📖 📄 📘 Rénlèi (Rén·lèi human·kind 人类 人類) hé ({(together) with} → [and] 和 和/龢) dìqiú (dì·qiú earth · globe → [the earth] 地球) zhēnde (zhēn·de really · ’s 真的) bīnlín (bīn·lín {are close to (the sea/river/lake/etc.) → [are on the brink of]} · {are approaching} 濒临 瀕臨) huǐmiè (huǐ·miè destroying · extinguishing → [destruction] 毁灭 毀滅) ma ([? ptcl for “yes/no” questions] 吗 嗎)? Wǒmen (Wǒ·men we · [pl] 我们 我們) xūyào ({do need} 需要) dānxīn (dān·xīn {to carry on shoulder poles → [to take on (heavy)]} · hearts (about) → [to feel anxious about] 担/耽心 擔/耽心) wèilái (wèi·lái (what) {has not yet} · come → [the future] 未来 未來) ma ([? ptcl for “yes/no” questions] 吗 嗎)? Shèngjīng (Shèng·jīng (the) Holy · Scriptures → [the Bible] 圣经 聖經) de (’s 的) guāndiǎn (guān·diǎn {looking at → [view]} · point → [viewpoint] 观点 觀點) shì (is 是) shénme (shén·me what · [suf] 什么 什/甚麼)?
It is our privilege to share the answers to those questions with honest-hearted ones in the Mandarin field, if we have learned well enough how to understand Mandarin speech and speak the required Mandarin understandably.—1 Corinthians 14:8–11.


