Lesson 80 picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · {slice → [mw]} 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘 DÌ‐80 ((DÌ [pref to form ordinal numbers] 第)‐(BĀ·SHÍ EIGHT · TENS → [EIGHTY] 80) [80TH]) (LESSON)

📖 📄 📘 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) Xuǎnchū (Xuǎn·chū Chooses · Out 选出 選出) Shí’èr (Shí’·èr Ten · Two → [Twelve] 十二) Shǐtú (Shǐ·tú Sent · Disciples → [Apostles] 使徒) 🔼
[🔊 (WOL - Tap/click par., light blue triangle pointing to the right)]

📖 📄 📘 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) zuò ({had done} 做) chuándào (chuán·dào spreading · way → [preaching] 传道 傳道) gōngzuò (gōng·zuò work · doing → [work] 工作) dàyuē (dà·yuē largely · approximately 大约 大約) (one 一) nián (year年/秊) bàn ({(and a) half} 半) le ([(at the end of a phrase/sentence) indicates a change] 了), zhèshí (zhè·shí {(at) this} · {(particular) time} 这时 這時) (he 他) yào (needed 要) zuò ({to make} 做) (one 一) ge ([mw]個/个) zhòngyào (zhòng·yào weighty · important 重要) juédìng (deciding → [decision] 决定 決定). (he 他) yào (needed 要) xuǎn ({to choose}) yìxiē (yì·xiē one · {indefinite number of} → [some] 一些) rén (men 人) gēn (with 跟) zìjǐ (self 自己) yìqǐ (yì·qǐ {being one} · {rising → [group]} → [together] 一起) gōngzuò (gōng·zuò work · {to do} → [to work] 工作), péixùn (péi·xùn {to heap up soil for → [to cultivate]} · {to train} 培训 培訓) tāmen (tā·men him · [pl] [them] 他们 他們) zài (in 在) Jīdū‐tú ((Jīdū Christ 基督)‐(tú follower 徒) [Christian]) huìzhòng (huì·zhòng congregated · multitude → [congregation] 会众 會眾) li (inside裡/裏) fùzé (fù·zé {to carry on the back/shoulders → [to bear]} · responsibility (for) 负责 負責) zhòngyào (zhòng·yào weighty · important 重要) de (’s 的) shìqing (shì·qing matters · situations → [matters] 事情). Yēsū huì xuǎn shéi ne? Wèile zuò zhèige juédìng, tā xūyào Yēhéhuá de bāngzhù. Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) yí ge rén ((yí {as one} 一) (ge [mw]個/个) (rén person 人) [alone]) zǒudào shān shang, zhěnggè wǎnshang dōu zài dǎogào (dǎo·gào praying · requesting → [praying] 祷告 禱告). Dì‐èr tiān zǎoshang, Yēsū bǎ méntú jiàolai, cóngzhōng xuǎnchū 12 ge rén, zhèixiē rén hòulái jiàozuò Shí’èr (Shí’·èr (the) Ten · Two → [the Twelve] 十二) shǐtú (shǐ·tú sent · disciples → [apostles] 使徒)”. Nǐ zhīdào tāmen shì shéi ma? Tāmen fēnbié shì: Bǐdé (Peter 彼得), Āndéliè (Andrew 安得烈), Xībìtài (Zebʹe·dee 西庇太) de (’s 的) érzi (ér·zi {child → [son]} · [suf for nouns] 儿子 兒子) Yǎgè (James 雅各), Yuēhàn (John 约翰 約翰), Féilì (Philip 腓力), Bāduōluómǎi (Bar·tholʹo·mew 巴多罗买 巴多羅買), Duōmǎ (Thomas 多马 多馬), Mǎtài (Matthew 马太 馬太), Yàlèféi (Al·phaeʹus 亚勒腓 亞勒腓) de ( 的) érzi (ér·zi {child → [son]} · [suf for nouns] 儿子 兒子) Yǎgè (James 雅各), Dátài (Thad·daeʹus 达太 達太), Xīmén (Simon 西门 西門), ({(together) with} → [and]和/龢) Jiālüè‐rén ((Jiālüè Keʹri·oth 加略)‐(rén person 人) [Is·carʹi·ot]) Yóudà (Judas 犹大 猶大).

Lesson 80 2nd picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · {slice → [mw]} 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘 Āndéliè (Andrew 安得烈), Bǐdé (Peter 彼得), Féilì (Philip 腓力), Xībìtài (Zebʹe·dee 西庇太) de (’s 的) érzi (ér·zi {child → [son]} · [suf for nouns] 儿子 兒子) Yǎgè (James 雅各)

📖 📄 📘 Shí’èr (Shí’·èr (the) Ten · Two → [the Twelve] 十二) shǐtú (shǐ·tú sent · disciples → [apostles] 使徒) yìzhí (yì·zhí one · {being straight} → [continuously] 一直) zài ({were at} 在) Yēsū (Jesus’ 耶稣 耶穌) shēnbiān (shēn·biān {body → [self]} · beside 身边 身邊), gēnzhe (gēn·zhe following · being → [following] 跟着 跟着/著) (him 他) ({to go to} 去) gèdì (gè·dì various · {grounds → [places]} 各地) chuándào (chuán·dào {to spread} · way → [to preach] 传道 傳道). Yēsū jiàodǎo tāmen zěnyàng chuándào, ránhòu jiù pài tāmen zìjǐ qù zuò zhèige gōngzuò. Yēhéhuá yě cìgěi shǐtúmen lìliang, ràng tāmen néng (able 能) gǎnzǒu (gǎn·zǒu {to expel} · {to walk → [to leave]} 赶走 趕走) xiélíng (xié·líng wicked · spirits → [demons] 邪灵 邪靈), zhìbìng (zhì·bìng {to manage → [to cure]} · sicknesses 治病)jiù ((and) save救/捄)rén (people 人).

Lesson 80 3rd picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · {slice → [mw]} 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘 Yuēhàn (John 约翰 約翰), Mǎtài (Matthew 马太 馬太), Bāduōluómǎi (Bar·tholʹo·mew 巴多罗买 巴多羅買), Duōmǎ (Thomas 多马 多馬)

📖 📄 📘 Shí’èr (Shí’·èr (the) Ten · Two → [the Twelve] 十二) shǐtú (shǐ·tú sent · disciples → [apostles] 使徒) dà‐bùfen ((dà {(comparatively) big} → [greater] 大)‐(bù·fen part · portion 部分/份) [majority]) láizì (lái·zì came · from 来自 來自) Jiālìlì (Galʹi·lee 加利利), yǒuxiē (yǒu·xiē {(there) were having → [(there) were]} · some 有些) rén ({(of the) men (who were)} 人) jiéhūn (jié·hūn {having tied (a knot of)} · {marrying → [marriage]} → [married] 结婚 結婚) le ([(at the end of a phrase/sentence) indicates a change] 了), yǒuxiē (yǒu·xiē {(there) were having → [(there) were]} · some 有些) rén ({(of the) men (who)} 人) hái (still) méiyǒu (méi·yǒu not · had → [had not] 没有 沒有). Fǎlìsài (Pharisee 法利赛 法利賽)pài ({river branch} → [school of thought] 派) de (’s 的) rén (persons 人) kàn‐buqǐ ((kàn {looked at} 看)‐(bu·qǐ not · {to be rising up → [up to]} 不见 不見) [looked down on]) zhèixiē (zhèi·xiē this · {indefinite number of} → [these] 这些 這些) shǐtú (shǐ·tú sent · disciples → [apostles] 使徒), juéde (jué·de {to wake to → [to feel]} · got → [got to feel] 觉得 覺得) tāmen (tā·men he · [pl] [they] 他们 他們) shì (were 是) pǔtōng (pǔ·tōng common · {through(out) → [common]} → [ordinary] 普通) lǎo‐bǎixìng ((lǎo old 老)‐(bǎi·xìng {hundred → [all]} · surnames → [common people] 百姓) [common people]), méi ({(who) had not}) shòuguo (shòu·guo receiving · passed → [received] 受过 受過) shénme (shén·me {what → [any]} · [suf] 什么 什/甚麼) jiàoyù (jiào·yù teaching · educating → [education] 教育). Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) què (however) xìnrèn (xìn·rèn {believed in} · {gave free reign to → [trusted]} 信任) shǐtú (shǐ·tú sent · disciples → [apostles] 使徒), bǎ tāmen dàngzuò péngyou, yìzhí jiàodǎo tāmen, péixùn (péi·xùn {heaped up soil for → [cultivated]} · trained 培训 培訓) tāmen (tā·men him · [pl] [them] 他们 他們). Shǐtúmen gēn Yēsū tóng‐gān‐gòng‐kǔ ((tóng {together (experienced)}同/仝)‐(gān {(the) sweet → [(the) pleasant]} 甘)‐(gòng shared 共)‐(kǔ {(the) bitter → [(the) hardships]} 苦) [shared the joys and sorrows]). Lìrú, Yēsū sǐ qián hé fùhuó hòu de zhèixiē zhòngyào shíkè dōu shì gēn shǐtúmen yìqǐ dùguò de.

Lesson 80 4th picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · {slice → [mw]} 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘 Yàlèféi (Al·phaeʹus 亚勒腓 亞勒腓) de ( 的) érzi (ér·zi {child → [son]} · [suf for nouns] 儿子 兒子) Yǎgè (James 雅各), Jiālüè‐rén ((Jiālüè Keʹri·oth 加略)‐(rén person 人) [Is·carʹi·ot]) Yóudà (Judas 犹大 猶大), Dátài (Thad·daeʹus 达太 達太), Xīmén (Simon 西门 西門)

📖 📄 📘 Shí’èr (Shí’·èr (the) Ten · Two → [the Twelve] 十二) shǐtú (shǐ·tú sent · disciples → [apostles] 使徒) dōu (all 都) bù‐wánměi ((bù not 不)‐(wán·měi {were complete} · {were beautiful} 完美) [were imperfect]), fànguo (fàn·guo committing · passed → [committed] 犯过 犯過) bùshǎo (bù·shǎo not · few 不少) cuòwù (cuò·wù {(times) being staggered → [(times) being mistaken]} · {(times) being mistaken} → [mistakes] 错误 錯誤). Tāmen yǒushí shuōhuà chōngdòng (chōng·dòng charging · {being moving} → [impulsively] 冲动 衝動), yǒushí zuò cuòwù de juédìng, yǒushí méiyǒu (méi·yǒu not · {did have} → [did not have] 没有 沒有) nàixīn (nài·xīn {being (of) enduring} · heart → [patience] 耐心), yǒushí hái huì (would) zhēnglùn (zhēng·lùn contending · discuss → [argue] 争论 爭論) shéi (who) de (’s 的) dìwèi (dì·wèi {ground → [position]} · {place → [position]} → [position] 地位) gèng (more 更) gāo ({was high} 高), búguò (bú·guò not · {do pass} → [but] 不过 不過) tāmen (tā·men he · [pl] [they] 他们 他們) dōu (all 都) hěn ({very much} 很) shànliáng (shàn·liáng {were good} · {were virtuous} 善良), hěn ({very much} 很) ài (loved) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華). Yēsū líkāi hòu, zhèi ({group of} 批) zǎoqī de Jīdū‐tú jiāng zài huìzhòng li fāhuī (fā·huī {would issue forth} · {would wield} 发挥 發揮) zhòngyào (zhòng·yào weighty · important 重要) de (’s 的) zuòyòng (zuò·yòng doing · usage → [effects] 作用).

📖 📄 📘 (I 我) ({have held} 把) nǐmen (nǐ·men you · [pl] 你们 你們) jiàozuò (jiào·zuò {to be called} · {to be} 叫做) péngyou (friends 朋友), yīnwei (yīn·wei because · for 因为 因為) (I 我) cóng (from) (my 我) Fùqin (Fù·qin Father · Relative → [Father] 父亲 父親) nàli (nà·li that · inside → [there] 那里 那裡/裏) tīngdào (tīng·dào {have heard} · {arriving at} 听到 聽到) de ({’s (things)} 的), quándōu (quán·dōu completely · all 全都) gàosu ({have told} 告诉 告訴) nǐmen (nǐ·men you · [pl] 你们 你們) le ([(at the end of a phrase/sentence) indicates a change] 了).”—Yuēhàn Fúyīn ((Yuēhàn John’s 约翰 約翰) (Fú·yīn Blessings · {Sounds → [News]} 福音) [The Good News According to John]) 15:15

📖 📄 📘 Kǎokao (Kǎo·kao {to test} · {to test} 考考) (you 你): Shí’èr (Shí’·èr ten · two → [the 12] 十二) shǐtú (shǐ·tú sent · disciples → [apostles] 使徒) shì (were 是) shéi (whom)? Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) pài ({did river branch} → [did send] 派) shí’èr (shí’·èr ten · two → [the 12] 十二) shǐtú (shǐ·tú sent · disciples → [apostles] 使徒) zuò ({to do} 做) shénme (shén·me what · [suf] 什么 什/甚麼) gōngzuò (gōng·zuò work · doing → [work] 工作)?

📖 📄 📘 Mǎtài Fúyīn ((Mǎtài Matthew’s 马太 馬太) (Fú·yīn Blessings · {Sounds → [News]} 福音) [The Good News According to Matthew]) 10:1-10 (WOL nwtsty, JW nwtsty); Mǎkě Fúyīn ((Mǎkě Mark’s 马可 馬可) (Fú·yīn Blessings · {Sounds → [News]} 福音) [The Good News According to Mark]) 3:13–19 (WOL nwtsty, JW nwtsty); 10:35–40 (WOL nwtsty, JW nwtsty); Lùjiā Fúyīn ((Lùjiā Luke’s 路加) (Fú·yīn Blessings · {Sounds → [News]} 福音) [The Good News According to Luke]) 6:12–16 (WOL nwtsty, JW nwtsty); Yuēhàn Fúyīn ((Yuēhàn John’s 约翰 約翰) (Fú·yīn Blessings · {Sounds → [News]} 福音) [The Good News According to John]) 15:15; 20:24, 25 (WOL nwtsty, JW nwtsty); Shǐtú Xíngzhuàn ((Shǐ·tú Sent · Disciples’ → [Apostles’] 使徒) (Xíng·zhuàn Doings · Biography 行传 行傳) [Acts]) 2:7 (WOL nwtsty, JW nwtsty); 4:13; Gēlínduō Qiánshū ((Gēlínduō Corinth 哥林多) (Qián·shū Earlier · {Writing → [Letter]} 前书 前書) [1 Corinthians]) 9:5 (WOL nwtsty, JW nwtsty); Yǐfúsuǒ‐Shū ((Yǐfúsuǒ Ephʹe·sus 以弗所)‐(Shū Writing → [Letter]) [The Letter to the Ephesians]) 2:20–22 (WOL nwtsty, JW nwtsty)