Lesson 81 1st picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · {slice → [mw]} 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘 DÌ‐81 ((DÌ [pref to form ordinal numbers] 第)‐(BĀ·SHÍ EIGHT · TENS → [EIGHTY] 80)‐(YĪ ONE 1) [81ST]) (LESSON)

📖 📄 📘 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) zài (on 在) Shān (Mountain 山) shang (upon 上) Fābiǎo (Fā·biǎo {Sends Out → [Delivers]} · Expresses 发表 發表) Yǎnjiǎng (Yǎn·jiǎng {Performing of} · Speaking → [Lecture] 演讲 演講) 🔼
[🔊 (WOL - Tap/click par., light blue triangle pointing to the right)]

📖 📄 📘 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) xuǎnchū (xuǎn·chū chose · out 选出 選出) shí’èr (shí’·èr (the) ten · two → [the 12] 十二) shǐtú (shǐ·tú sent · disciples → [apostles] 使徒) hòu ({after (that)}後/后), jiù (then 就) láidào (lái·dào came · {to arrive at} 来到 來到) (one 一) ge ([mw]個/个) dìfang (dì·fang {(section of) earth → [place]} · {direction → [place]} → [place] 地方), yǒu ({(there) was having} → [(there) was] 有) (one 一) (large 大) qún ({crowd of}群/羣) rén (people 人) jùjí (gathered 聚集) zài (at 在) nàli (nà·li that · inside → [there] 那里 那裡/裏). Zhèixiē (Zhèi·xiē this · {indefinite number of} → [these] 这些 這些) rén (people 人) láizì (lái·zì {had come} · from 来自 來自) Jiālìlì (Galʹi·lee 加利利), Yóudìyà (Ju·deʹa 犹地亚 猶地亞), Tài’ěr (Tyre 泰尔 泰爾), Xīdùn (Siʹdon 西顿 西頓), Xùlìyà (Syria 叙利亚 敘利亞), ({(together) with} → [and]和/龢) Yuēdàn (Jordan 约旦 約旦) (River 河) de (’s 的) duì’àn (duì’·àn opposite · {bank → [side of the river]} 对岸 對岸). Rénmen dàilai bìngrén hé shòu ({being subjected to} 受) xiélíng (xié·líng wicked · spirits’ → [demons’] 邪灵 邪靈) zhémo (zhé·mo bending · grinding → [tormenting] 折磨) de (’s 的) rén (people 人), Yēsū jiù bǎ tāmen dōu zhìhǎo (zhì·hǎo {to be managed → [to be cured]} · {to be well} 治好). Ránhòu, Yēsū zài shānpō (shān·pō mountain’s · slope 山坡) shang zuòxia, fābiǎole yí ge zhùmíng (zhù·míng (has) {shown → [outstanding]} · name → [famous] 著名) de ( 的) yǎnjiǎng (yǎn·jiǎng {performing of} · speaking → [talk] 演讲 演講). Yēsū de yǎnjiǎng zhǐchū, wǒmen rénrén dōu xūyào Yēhéhuá Shàngdì, yě yào xuéhuì ài tā. Ài Yēhéhuá de rén yě yīnggāi ài biéren, wǒmen yào gēn rén hǎohāor (hǎo·hāo·r well · {with care} · {child → [(diminutive) non-syllabic retroflex suffix; pronunciation feature in Beijing dialect]} 好好(儿) 好好(兒)) xiāngchǔ (xiāng·chǔ {with each other} · {dwell → [get along]} 相处 相處), duì rén gōngpíng, jiùsuàn shì dírén (dí·rén enemy · persons 敌人 敵人), wǒmen yě yào zhèyàng duìdài tāmen. Zhèyàng, wǒmen cái néng chéngwéi Yēhéhuá de péngyou.

📖 📄 📘 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) shuō (said說/説): “Nǐmen (Nǐ·men you · [pl] 你们 你們) zhǐ (just只/秖/衹/祇) ài (loving) zìjǐ (selves 自己) de ( 的) péngyou (friends 朋友) hái (still) búgòu (bú·gòu not · {is enough} 不够 不夠), hái ((you) also) yào (must 要) ài (love) nǐmen de ((nǐ·men you · [pl] 你们 你們) (de ’s 的) [your]) dírén (dí·rén enemy · persons 敌人 敵人). Yào zhēnxīn kuānshù (kuān·shù {being generous → [generously]} · forgive 宽恕 寬恕) biéren. Rúguǒ yǒurén shēng nǐ de qì ((shēng {(who) has given birth to (towards)} 生) (nǐ you 你) (de ’s 的) (qì {air → [spirit] → [anger]}氣/气) [(who) is upset with you]), jiù yào mǎshàng xiàng tā dàoqiàn (dào·qiàn say · apology 道歉). Rúguǒ nǐ xiǎngyào biéren zěnyàng duìdài (duì·dài {to treat} · {to deal with} 对待 對待) nǐ, nǐ jiù yào zěnyàng duìdài biéren.”

Lesson 81 2nd picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · {slice → [mw]} 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) yòu (also 又) shuō (said說/説): “ (with與/与) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) de (’s 的) yǒuyì (yǒu·yì friendly · friendship → [friendship] 友谊 友誼) hěn ({very much} 很) bǎoguì (bǎo·guì {is precious} · {is expensive, valuable} 宝贵 寶貴), ({compared to} 比) qiáncái (qián·cái money · wealth 钱财 錢財) zhòngyào (zhòng·yào {is weighty} · {is important} 重要) de (getting 得) duō ({to be much more} 多). Qián (money) kěnéng (kě·néng maybe · {being able} → [possibly] 可能) huì (can) bèi ({being covered by → [passive signifier]} [by] 被) xiǎotōu (xiǎo·tōu petty · {stealing (person) → [thief]} 小偷) tōuzǒu (tōu·zǒu {be stolen} · {to be walking → [to be going] → [away]} 偷走), dàn yǔ Yēhéhuá de yǒuyì shéi dōu tōu‐buzǒu. Kànkan nèixiē xiǎoniǎo (xiǎo·niǎo little · birds 小鸟 小鳥) ba, Shàngdì zǒng néng ràng tāmen chībǎo, suǒyǐ búyào dānxīn méiyǒu chī de, hē de, yě búyào dānxīn méiyǒu yīfu chuān, Yēhéhuá zhīdào nǐmen xūyào shénme. Guòfèn (Guò·fèn {gone over → [undue]} · {component → [portion]} → [undue] 过分 過分) dānxīn bùnéng jiějué wèntí, yě bùnéng ràng rén duō huó yì tiān, suǒyǐ búyào dānxīn.” Yēsū shuō zhèixiē huà, shì xiǎng gàosu rénmen zěnyàng kàndài qiáncái hé qítā de dōngxi.

📖 📄 📘 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) de (’s 的) jiàodǎo (jiào·dǎo teaching · instructing 教导 教導) fēicháng (fēi·cháng un·commonly → [extremely] 非常) bàng ({is excellent} 棒), rénmen (rén·men person · [pl] [people] 人们 人們) cóng (ever) méiyǒu (méi·yǒu not · had → [had not] 没有 沒有) tīngguo (tīng·guo hearing · passed → [heard] 听过 聽過) zhèyàng (zhè·yàng this · kind 这样 這樣) de (’s 的) jiàodǎo (jiào·dǎo teaching · instructing 教导 教導), lián nèixiē zōngjiào (zōng·jiào {school of thought} · teaching → [religious] 宗教) dǎoshī (dǎo·shī leading · masters → [leaders] 导师 導師) yě méi jiāoguo zhèyàng de dàoli (dào·li ways · reasonings 道理). Wèi‐shénme Yēsū de jiàodǎo zhème bàng ne? Yīnwei tā jiàodǎo de yíqiè dōu láizì (lái·zì came · from 来自 來自) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華).

📖 📄 📘Nǐmen (Nǐ·men you · [pl] 你们 你們) yào (must 要) dānqi (dān·qi {carry on a shoulder pole → [take on]} · {to be rising → [up]} 担起 擔起) wǒ de ((wǒ me 我) (de ’s 的) [my]) dànzi (dàn·zi {carrying (or shoulder) pole and the loads on it → [load]} · [suf for nouns] 担子 擔子), xiàng ({turn towards}向/曏/嚮) (me 我) xuéxí (xué·xí {to learn} · {to get practised} 学习 學習), yīnwei (yīn·wei because · for 因为 因為) (I 我) xìngqíng (xìng·qíng (in) nature · emotions → [in temperament] 性情) wēnhé (wēn·hé {am warm} · {am mild} 温和 溫和), xīnli (xīn·li (in) heart · inside 心里 心裡/裏) qiānbēi (qiān·bēi {am modest} · {am low} → [am humble] 谦卑 謙卑). Zhèyàng (Zhè·yàng this · {pattern → [way]} 这样 這樣), nǐmen (nǐ·men you · [pl] 你们 你們) jiù (then 就) huì (will) gǎndào (gǎn·dào feel · {arriving at} 感到) shūchàng (shū·chàng {stretched → [relaxed]} · {free → [free from worry]} 舒畅 舒暢).”—Mǎtài Fúyīn ((Mǎtài Matthew’s 马太 馬太) (Fú·yīn Blessings · {Sounds → [News]} 福音) [The Good News According to Matthew]) 11:29

📖 📄 📘 Kǎokao (Kǎo·kao {to test} · {to test} 考考) (you 你): Wǒmen (Wǒ·men we · [pl] 我们 我們) zěnyàng (zěn·yàng (in) what · {forms → [ways]} → [how] 怎样 怎樣) cái ({only then}才/纔) néng (can 能) chéngwéi (chéng·wéi become · {to be} 成为 成為) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) de (’s 的) péngyou (friends 朋友)? Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) xiǎng ({does want} 想) ràng ({to make}) wǒmen (wǒ·men us · [pl] 我们 我們) zěnyàng (zěn·yàng (in) what · {forms → [ways]} → [how] 怎样 怎樣) duìdài (duì·dài treat · {deal with} 对待 對待) biéren (bié·ren other · people 别人 別人)?

📖 📄 📘 Mǎtài Fúyīn ((Mǎtài Matthew’s 马太 馬太) (Fú·yīn Blessings · {Sounds → [News]} 福音) [The Good News According to Matthew]) 4:24-5:48 (WOL nwtsty, JW nwtsty); 6:19-34 (WOL nwtsty, JW nwtsty); 7:28, 29 (WOL nwtsty, JW nwtsty); Lùjiā Fúyīn ((Lùjiā Luke’s 路加) (Fú·yīn Blessings · {Sounds → [News]} 福音) [The Good News According to Luke]) 6:17–31 (WOL nwtsty, JW nwtsty)