📖 📄 📘 Shèngjīng (Shèng·jīng holy · Scripture 圣经 聖經) quándōu (quán·dōu all · even 全都) shì (is 是) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) yòng (using 用) shènglíng (shèng·líng holy · spirit 圣灵 聖靈) qǐshì (qǐ·shì enlightened · showed → [inspired] 启示 啟示) de (’s 的), duìyú (duì·yú towards · {with regard to} 对于 對於) jiàodǎo (jiào·dǎo teaching · guiding 教导 教導), zébèi (zé·bèi reproving · preparing 责备 責備), jiūzhèng (jiū·zhèng correcting · {to be straight} 纠正 糾正), àn ({according to} 按) zhèngyì (zhèng·yì {being upright} · righteousness 正义 正義) shīxíng (shī·xíng {carrying out} · {engaging in} 施行) guǎnjiào (guǎn·jiào disciplining · teaching 管教), jìn ({to the utmost} 尽 盡) dōu (all 都) yǒuyì (yǒu·yì {is having} · benefits 有益), 🔼
📖 📄 📘 Yīnwei (Yīn·wei because · for 因为 因為) yùyán (yù·yán {in advance} · saying → [prophecy] 预言 預言) cónglái (cóng·lái ever · coming → [all along] 从来 從來) bú (not 不) shì (was 是) rén (men 人) píng ({based on} 凭 憑/凴) zìjǐ (selves’ 自己) yìsi (yì·si meaning · thoughts 意思) shuō (spoke 说 說/説) de (’s 的), ér ({but (rather)} 而) shì ({(it) was (that)} 是) rén (men 人) shòu ({were receiving} 受) shènglíng (shèng·líng holy · spirit’s 圣灵 聖靈) gǎndòng (gǎn·dòng {making to feel} · moved 感动 感動), bǎ ({to hold} 把) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) de (’s 的) huà (words 话 話) shuō ({to be spoken} 说 說/説) chulai (chu·lai out · {to come} 出来 出來). 🔼
📖 📄 📘 Suǒyǐ (Suǒ·yǐ {that which} · {is the reason} → [so] 所以) wǒmen (wǒ·men we · [pl] 我们 我們) yě (also 也) búzhù (bú·zhù un·ceasing 不住) de (-ly 地) gǎnxiè (gǎn·xiè feel · {to thank} 感谢 感謝) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝), yīnwei (yīn·wei because · for 因为 因為) wǒmen (wǒ·men we · [pl] 我们 我們) bǎ (held 把) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) de (’s 的) huàyǔ (word 话语 話語) chuángěi (chuán·gěi {to pass on} · {to give to} 传给 傳給) nǐmen (nǐ·men you · [pl] 你们 你們), nǐmen (nǐ·men you · [pl] 你们 你們) tīngjian (tīng·jian heard · {to be meeting} 听见 聽見) jiù (then 就) jiēnà (jiē·nà received · accepted 接纳 接納) le ([indicates a change] 了), bú (not 不) rènwéi (rèn·wéi identifying · as 认为 認為) shì (is 是) rén (men 人) de (’s 的) huàyǔ (word 话语 話語), ér ({but (rather)} 而) rènwéi (rèn·wéi identifying · as 认为 認為) shì (is 是) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) de (’s 的) huàyǔ (word 话语 話語). Zhè (this 这 這) zhēnzhēn (zhēn·zhēn truly · truly 真真)‐zhèngzhèng (zhèng·zhèng properly · properly 正正) shì (is 是) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) de (’s 的) huàyǔ (word 话语 話語), zài (in 在) nǐmen (nǐ·men you · [pl] 你们 你們) xìntú (xìn·tú believing · followers 信徒) lǐmiàn (lǐ·miàn in·side 里面 裡/裏面) fāhuī (fā·huī {is issuing forth} · {is wielding} 发挥 發揮) zuòyòng (zuò·yòng doing · usage → [effect] 作用). 🔼
📖 📄 📘 Yǒuxiē (Yǒu·xiē {(there) are having} · some 有些) rén (people 人) shuō (saying 说 說/説) Shèngjīng (Shèng·jīng (the) holy · Scriptures → [the Bible] 圣经 聖經) mǒuxiē jīngwén zìxiāng‐máodùn, dàn (but 但) tāmen (tā·men he/she · [pl] → [they] 他们 他們) shǐzhōng nábuchū zhēnpíng‐shíjù lai ({to come} 来 來). Qǐng (please 请 請) kàn (see 看) Yēhéhuá (Jehovah’s 耶和华 耶和華) Jiànzhèngrén (Jiàn·zhèng·rén {have seen} · evidence · people → [Witnesses] 见证人 見證人) chūbǎn de (’s 的) Shèngjīng—Shàngdì de Huàyǔ Yìhuò Rén de Huàyǔ? ((Shèng·jīng (the) holy · Scriptures → [the Bible] 圣经 聖經)—(Shàng·dì above’s · God 上帝) (de ’s 的) (Huàyǔ Word 话语 話語) (Yìhuò or 抑或) (Rén man 人) (de ’s 的) (Huàyǔ Word 话语 話語)? → [The Bible—God’s Word or Man’s? (gm)]) dì‐7 zhāng. 🔼
📖 📄 📘 Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) zhù zài (at 在) dàdì de (’s 的) yuánquān (yuán quān round · circle 圆圈 圓圈) zhīshàng, dìshang (dì·shang earth · upon 地上) de (’s 的) jūmín hǎoxiàng huángchóng. Tā (he 他) pūkāi qióngcāng rútóng báoshā, zhǎnkāi tiānkōng rú (like 如) kě (can 可) zhù de (’s 的) zhàngmù. 🔼
📖 📄 📘
Shàngdì
(Shàng·dì
above’s · God
上帝)
bǎ
(holds
把)
běijí pū
zài
(on
在)
xūwú zhī jìng,
Bǎ
(holding
把)
dàdì
(dà·dì
great · earth → [the earth]
大地)
xuán
zài
(on
在)
xūkōng zhīshàng.
🔼
📖 📄 📘 Lìrú (Lì·rú example · like → [for example] 例如), qǐng (please 请 請) kànkan Lùjiā (Luke 路加) Fúyīn (Fú·yīn blessings · news 福音) 3:23–38, jīngwén xiánglièle Yēsū (Jesus’ 耶稣 耶穌) lìdài zǔxiān de (’s 的) míngzi. 🔼
📖 📄 📘
23
Yēsū
(Jesus
耶稣
耶穌)
kāishǐ chuándào,
nián
(years
年
年/秊)
yuē sānshí suì.
Zài
(in
在)
yìbān
rén
(people’s
人)
kànlái,
Tā
(he
他)
shì
(was
是)
Yuēsè
(Joseph
约瑟
約瑟)
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yuēsè
(Joseph
约瑟
約瑟)
shì
(was
是)
Xīlǐ
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
24
Xīlǐ
shì
(was
是)
Mǎtǎ
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Mǎtǎ
shì
(was
是)
Lìwèi
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Lìwèi
shì
(was
是)
Màijī
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Màijī
shì
(was
是)
Yǎná
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yǎná
shì
(was
是)
Yuēsè
(Joseph
约瑟
約瑟)
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
25
Yuēsè
(Joseph
约瑟
約瑟)
shì
(was
是)
Mǎtātíyà
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Mǎtātíyà
shì
(was
是)
Āmósī
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Āmósī
shì
(was
是)
Náhóng
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Náhóng
shì
(was
是)
Yǐsīlì
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yǐsīlì
shì
(was
是)
Nágāi
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
26
Nágāi
shì
(was
是)
Mǎyā
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Mǎyā
shì
(was
是)
Mǎtātíyà
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Mǎtātíyà
shì
(was
是)
Xīměi
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Xīměi
shì
(was
是)
Yuēxīkè
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yuēxīkè
shì
(was
是)
Yuēdá
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
27
Yuēdá
shì
(was
是)
Yuēyànán
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yuēyànán
shì
(was
是)
Lìsā
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Lìsā
shì
(was
是)
Suǒluóbābó
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Suǒluóbābó
shì
(was
是)
Sālātiě
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Sālātiě
shì
(was
是)
Nílì
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
28
Nílì
shì
(was
是)
Màijī
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Màijī
shì
(was
是)
Yàdǐ
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yàdǐ
shì
(was
是)
Gēsāng
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Gēsāng
shì
(was
是)
Yǐmódāng
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yǐmódāng
shì
(was
是)
Ěr
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
29
Ěr
shì
(was
是)
Yēshù
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yēshù
shì
(was
是)
Yǐlìyǐxiè
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yǐlìyǐxiè
shì
(was
是)
Yuēlìng
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yuēlìng
shì
(was
是)
Mǎtǎ
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Mǎtǎ
shì
(was
是)
Lìwèi
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
30
Lìwèi
shì
(was
是)
Xīmǎn
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Xīmǎn
shì
(was
是)
Yóudà
(Judas
犹大
猶大)
de
(’
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yóudà
(Judas
犹大
猶大)
shì
(was
是)
Yuēsè
(Joseph
约瑟
約瑟)
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yuēsè
(Joseph
约瑟
約瑟)
shì
(was
是)
Yuēnán
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yuēnán
shì
(was
是)
Yǐlìyàjìng
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
31
Yǐlìyàjìng
shì
(was
是)
Mǐlìyà
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Mǐlìyà
shì
(was
是)
Ménná
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Ménná
shì
(was
是)
Mǎdátǎ
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Mǎdátǎ
shì
(was
是)
Nádān
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Nádān
shì
(was
是)
Dàwèi
(David
大卫
大衛)
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
32
Dàwèi
(David
大卫
大衛)
shì
(was
是)
Yēxī
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yēxī
shì
(was
是)
Ébèidé
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Ébèidé
shì
(was
是)
Bō’āsī
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Bō’āsī
shì
(was
是)
Sāmén
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Sāmén
shì
(was
是)
Náshùn
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
33
Náshùn
shì
(was
是)
Yàmǐnádá
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yàmǐnádá
shì
(was
是)
Ā’ěrní
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Ā’ěrní
shì
(was
是)
Xīsīlún
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Xīsīlún
shì
(was
是)
Fǎlèsī
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Fǎlèsī
shì
(was
是)
Yóudà
(Judah
犹大
猶大)
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
34
Yóudà
(Judah
犹大
猶大)
shì
(was
是)
Yǎgè
(Jacob
雅各)
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yǎgè
(Jacob
雅各)
shì
(was
是)
Yǐsā
(Isaac
以撒)
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yǐsā
(Isaac
以撒)
shì
(was
是)
Yàbólāhǎn
(Abraham
亚伯拉罕
亞伯拉罕)
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yàbólāhǎn
(Abraham
亚伯拉罕
亞伯拉罕)
shì
(was
是)
Tālā
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Tālā
shì
(was
是)
Náhè
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
35
Náhè
shì
(was
是)
Xīlù
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Xīlù
shì
(was
是)
Lāwú
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Lāwú
shì
(was
是)
Fǎlè
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Fǎlè
shì
(was
是)
Xībó
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Xībó
shì
(was
是)
Shìlā
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
36
Shìlā
shì
(was
是)
Gāinán
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Gāinán
shì
(was
是)
Yàfǎsā
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yàfǎsā
shì
(was
是)
Shǎn
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Shǎn
shì
(was
是)
Nuóyà
(Noah
挪亚
挪亞)
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Nuóyà
(Noah
挪亚
挪亞)
shì
(was
是)
Lāmài
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
37
Lāmài
shì
(was
是)
Mǎtǔsālā
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Mǎtǔsālā
shì
(was
是)
Yǐnuò
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yǐnuò
shì
(was
是)
Yǎliè
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yǎliè
shì
(was
是)
Mǎlèliè
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Mǎlèliè
shì
(was
是)
Gāinán
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
38
Gāinán
shì
(was
是)
Yǐnuóshì
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yǐnuóshì
shì
(was
是)
Sàitè
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Sàitè
shì
(was
是)
Yàdāng
(Adam
亚当
亞當)
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子),
Yàdāng
(Adam
亚当
亞當)
shì
(was
是)
Shàngdì
(Shàng·dì
above’s · God
上帝)
de
(’s
的)
érzi
(ér·zi
son · [suf for nouns]
儿子
兒子).
🔼
📖 📄 📘 2 Hòulái (Hòu·lái afterwards · {came to be} 后来 後來) huìzhòng (huì·zhòng congregated · multitude → [assembly] 会众 會眾) méiyǒu (méi·yǒu not · {was having} 没有 沒有) shuǐ (water 水) hē, jiù (then 就) jùjí qilai zéguài Móxī (Moses 摩西), Yàlún (Aaron 亚伦 亞倫). 3 Mínzhòng gēn (with 跟) Móxī (Moses 摩西) zhēngchǎo shuō (saying 说 說/説): “Cóngqián wǒmen de ((wǒ·men us · [pl] 我们 我們) (de ’s 的) → [our]) dìxiong (dì·xiong {younger brothers} · {elder brothers} → [brothers] 弟兄) sǐ (died 死) zài (at 在) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) miànqián (miàn·qián face · {before ←} 面前), dāngshí wǒmen (wǒ·men we · [pl] 我们 我們) bùrú yě (also 也) sǐqù hǎo ({would have been well} 好) le ({to completion} 了)! 4 Nǐmen (Nǐ·men you · [pl] 你们 你們) zěnme (zěn·me why · [suf] 怎么 怎麼/麽) bǎ ({have held} 把) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) de (’s 的) huìzhòng (huì·zhòng congregated · multitude → [congregation] 会众 會眾) lǐngdào zhèige (zhèi·ge this · [mw] 这个 這個) kuàngyě, yào ({to require} 要) wǒmen (wǒ·men us · [pl] 我们 我們) hé (and 和) wǒmen de ((wǒ·men us · [pl] 我们 我們) (de ’s 的) → [our]) shēngkou dōu (all 都) sǐ ({to die} 死) zài (at 在) zhèlǐ (zhè·lǐ this · inside → [here] 这里 這裡/裏) ne ([? ptcl] 呢)? 5 Nǐmen (Nǐ·men you · [pl] 你们 你們) zěnme (zěn·me why · [suf] 怎么 怎麼/麽) bǎ ({have held} 把) wǒmen (wǒ·men us · [pl] 我们 我們) cóng (from 从 從) Āijí (Egypt 埃及) lǐng shanglai, dài wǒmen (wǒ·men us · [pl] 我们 我們) dào ({to arrive at} 到) zhèige (zhèi·ge this · [mw] 这个 這個) huài dìfang (dì·fang {earth → [place]} · {direction → [place]} → [place] 地方)? Zhèlǐ (Zhè·lǐ this · inside → [here] 这里 這裡/裏) jì bù (not 不) hǎo ({is good} 好) sǎzhǒng, yě (also 也) méiyǒu (méi·yǒu not · {is having} 没有 沒有) wúhuā guǒ, pútao, shíliu, yòu (also 又) méiyǒu (méi·yǒu not · {is having} 没有 沒有) shuǐ (water 水) hē.” 6 Móxī (Moses 摩西), Yàlún (Aaron 亚伦 亞倫) jiù (then 就) cóng (from 从 從) huìzhòng (huì·zhòng congregated · multitude → [congregation] 会众 會眾) miànqián zǒudào huìmù ménkǒu, miàn fú yú dì (ground 地), Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) de (’s 的) róngyào zài (at 在) tāmen (tā·men him · [pl] → [them] 他们 他們) yǎnqián xiǎnxiàn chulai.
📖 📄 📘 7 Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) duì (to 对 對) Móxī (Moses 摩西) shuō (said 说 說/説): 8 “Nǐ (you 你) názhe zhàng, gēn (with 跟) nǐ (your 你) gēge Yàlún (Aaron 亚伦 亞倫) yìqǐ (yì·qǐ {being one} · {rising → [group]} → [together] 一起) zhàojí huìzhòng (huì·zhòng congregated · multitude → [assembly] 会众 會眾). Yào (must 要) zài (at 在) tāmen (tā·men him/her · [pl] → [them] 他们 他們) yǎnqián duì (to 对 對) yánshí shuōhuà, yánshí bì (certainly 必) liúchu shuǐ (water 水) lai ({to come} 来 來). Nǐ (you 你) yào (must → [will] 要) cóng (from 从 從) yánshí zhōng (within 中) yǐnchu shuǐ (water 水) lai ({to come} 来 來), gěi ({to give to} 给 給) huìzhòng (huì·zhòng congregated · multitude → [assembly] 会众 會眾) hé (and 和) shēngkou hē.”
📖 📄 📘 9 Yúshì (Yú·shì {from (that)} · {being (the case)} → [so] 于是 於是) Móxī (Moses 摩西) cóng (from 从 從) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) miànqián názhe zhàng zǒu le ([indicates a change] 了), zhèngrú (zhèng·rú just · as 正如) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) fēnfu tā (him 他) de (’s 的). 10 Móxī (Moses 摩西), Yàlún (Aaron 亚伦 亞倫) zhàojí huìzhòng (huì·zhòng congregated · multitude → [congregation] 会众 會眾) dào ({to arrive at} 到) yánshí qián ({before ←} 前), duì (to 对 對) tāmen (tā·men him/her · [pl] → [them] 他们 他們) shuō (said 说 說/説): “Nǐmen (Nǐ·men you · [pl] 你们 你們) zhèixiē (zhèi·xiē this · {indefinite number of} 这些 這些) pàntú tīngzhe! Nándào fēiyào wǒmen (wǒ·men we · [pl] 我们 我們) cóng (from 从 從) zhèi (this 这 這) kuài yánshí zhōng (within 中) yǐnshuǐ gěi ({to give to} 给 給) nǐmen (nǐ·men you · [pl] 你们 你們) bùchéng?” 11 Móxī (Moses 摩西) jiù (then 就) jǔshǒu, yòng (used 用) zhàng jīdǎ yánshí liǎng (two 两 兩) xià ({times going down} 下). Shuǐ (water 水) jiù (then 就) gǔngǔn yǒng chulai (chu·lai out · {to come} 出来 出來), huìzhòng (huì·zhòng congregated · multitude → [assembly] 会众 會眾) hé (and 和) shēngkou dōu (all 都) hē le ([indicates a change] 了).
📖 📄 📘 12 Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) duì (to 对 對) Móxī (Moses 摩西), Yàlún (Aaron 亚伦 亞倫) shuō (said 说 說/説): “Nǐmen (Nǐ·men you · [pl] 你们 你們) méiyǒu (méi·yǒu not · had 没有 沒有) zài (at 在) Yǐsèlièrén (Yǐsèliè·rén Israelite · people 以色列人) yǎnqián zūn wǒ (me 我) wéi (as 为 為/爲) shèng, méiyǒu (méi·yǒu not · had 没有 沒有) xìnkào wǒ (me 我), suǒyǐ (suǒ·yǐ {that which} · {is the reason} → [so] 所以) nǐmen (nǐ·men you · [pl] 你们 你們) bùdé lǐng zhèi (this 这 這) qún huìzhòng (huì·zhòng congregated · multitude → [congregation] 会众 會眾) jìn wǒ (I 我) bì (certainly 必) cìgěi (cì·gěi {will give} · to 赐给 賜給) tāmen (tā·men him/her · [pl] → [them] 他们 他們) de (’s 的) dì (land 地) qu ({to go} 去).” 🔼
📖 📄 📘 Shèngjīng (Shèng·jīng holy · Scripture 圣经 聖經) quándōu (quán·dōu all · even 全都) shì (is 是) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) yòng (using 用) shènglíng (shèng·líng holy · spirit 圣灵 聖靈) qǐshì (qǐ·shì enlightened · showed → [inspired] 启示 啟示) de (’s 的), duìyú (duì·yú towards · {with regard to} 对于 對於) jiàodǎo (jiào·dǎo teaching · guiding 教导 教導), zébèi (zé·bèi reproving · preparing 责备 責備), jiūzhèng (jiū·zhèng correcting · {to be straight} 纠正 糾正), àn ({according to} 按) zhèngyì (zhèng·yì {being upright} · righteousness 正义 正義) shīxíng (shī·xíng {carrying out} · {engaging in} 施行) guǎnjiào (guǎn·jiào disciplining · teaching 管教), jìn ({to the utmost} 尽 盡) dōu (all 都) yǒuyì (yǒu·yì {is having} · benefits 有益), 🔼
📖 📄 📘 Nǐ de ((Nǐ you 你) (de ’s 的) → [your]) Jiùshúzhǔ (Jiù·shú·zhǔ saving · ransoming · Lord 救赎主 救贖主), Yǐsèliè (Israel 以色列) de (’s 的) Shèngzhě (Shèng·zhě Holy · One 圣者 聖者) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) shuō (says 说 說/説): “Wǒ (I 我) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) shì (am 是) nǐ de ((nǐ you 你) (de ’s 的) → [your]) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝), jiàodǎo nǐ (you 你) shǐ ({to cause} 使) nǐ (you 你) dé ({to get} 得) yìchu, zhǐyǐn nǐ (you 你) zǒu dāng xíng de (’s 的) lù. 🔼
📖 📄 📘 Bābǐlún (Babylon 巴比伦 巴比倫) shì (is 是) lièguó zhōng (among 中) de (’s 的) róngměi zhī (’s 之) jìng, shì (is 是) Jiālèdǐrén yǐnyǐwéi’ào de (’s 的) měi dì (land 地), què (but 却 卻) bì (certainly 必) xiàng ({will be like} 像/象) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) suǒ ({those which (he)} 所) qīngfù de (’s 的) Suǒduōmǎ (Sodom 所多玛 所多瑪), Émólā (Gomorrah 蛾摩拉) yíyàng (yí·yàng {(of) one} · kind → [the same] 一样 一樣). 🔼
📖 📄 📘 22 Wànjūn (Wàn·jūn {ten thousand → [all]} · armies 万军 萬/万軍) zhī (’ 之) Zhǔ (Lord 主) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) shuō (says 说 說/説): “Wǒ (I 我) bì (certainly 必) qǐlai (qǐ·lai {will rise} · {to come} 起来 起來) gōngjī tāmen (tā·men him/her · [pl] → [them] 他们 他們).
📖 📄 📘 “Wǒ (I 我) yào (must → [will] 要) bǎ (hold 把) Bābǐlún (Babylon 巴比伦 巴比倫) de (’s 的) míngzi (míng·zi name · word → [name] 名字), yímín, hòudài, zǐsūn, chèdǐ chǎnchú.” Zhè (this 这 這) shì (is 是) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) shuō (says 说 說/説) de ({’ (declaration)} 的).
📖 📄 📘 23 “Wǒ (I 我) bì (certainly 必) shǐ ({will make} 使) Bābǐlún (Babylon 巴比伦 巴比倫) bèi ([passive signifier] → [by] 被) háozhū suǒ ({that which (they)} 所) zhàn, chéngle lúwěi cóngshēng de (’s 的) chítáng. Wǒ (I 我) yào (must → [will] 要) yòng (use 用) huǐmiè (huǐ·miè destroying · extinguishing 毁灭 毀滅) de (’s 的) sàozhou sǎomiè Bābǐlún (Babylon 巴比伦 巴比倫).” Zhè (this 这 這) shì (is 是) wànjūn (wàn·jūn {ten thousand → [all]} · armies 万军 萬/万軍) zhī (’ 之) Zhǔ (Lord 主) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) shuō (says 说 說/説) de ({’ (declaration)} 的). 🔼
📖 📄 📘
27
Wǒ
(I
我)
duì
(to
对
對)
shēnshuǐ
shuō
({am saying}
说
說/説):
‘Kūjié
ba
([ptcl indicating a suggestion, request or mild command]
吧/叭)!
Wǒ
(I
我)
yào
(must → [will]
要)
shǐ
(cause
使)
nǐ de
((nǐ
you
你)
(de
’s
的)
→ [your])
héliú
quándōu
(quán·dōu
completely · all
全都)
gānkū.’
📖 📄 📘
28
Wǒ
(I
我)
tándào
Jūlǔshì
(Cyrus
居鲁士
居魯士)
shuō
({am saying}
说
說/説):
‘Tā
(he
他)
shì
(is
是)
wǒ de
((wǒ
me
我)
(de
’s
的)
→ [my])
mùrén,
Huì
(will
会
會)
chèdǐ
(chè·dǐ
{penetrating to} · bottom → [thoroughly]
彻底
徹/澈底)
zhíxíng
(zhí·xíng
{hold → [carry out]} · {walk → [carry out]}
执行
執行)
wǒ de
((wǒ
me
我)
(de
’s
的)
→ [my])
zhǐyì
(will
旨意).’
Wǒ
(I
我)
tándào
Yēlùsālěng
(Jerusalem
耶路撒冷)
shuō
({am saying}
说
說/説):
‘Zhèi
(this
这
這)
zuò
chéng
(city
城)
huì
(will
会
會)
bèi
([passive signifier] → [be]
被)
chóngjiàn.’
Wǒ
(I
我)
duì
(to
对
對)
shèngdiàn
shuō
({am saying}
说
說/説):
‘Nǐ de
((Nǐ
you
你)
(de
’s
的)
→ [your])
gēnjī
(gēn·jī
roots · foundation
根基)
huì
(will
会
會)
bèi
([passive signifier] → [be]
被)
diàndìng
(diàn·dìng
established · {to be set}
奠定).’ ”
📖 📄 📘
45:1
Wǒ
(I
我)
Yēhéhuá
(Jehovah
耶和华
耶和華)
rènmìng
(rèn·mìng
{have appointed} · {have assigned}
任命)
Jūlǔshì
(Cyrus
居鲁士
居魯士),
Wǒ
(I
我)
wòzhe
tā de
((tā
him
他)
(de
’s
的)
→ [his])
yòushǒu,
Shǐ
({to make}
使)
lièguó
(liè·guó
{series of} · nations
列国
列國)
xiángfú
zài
(at
在)
tā
(him
他)
miànqián
(miàn·qián
face · {before (it)}
面前),
Shǐ
({to cause}
使)
jūnwáng
(jūn·wáng
monarchs · kings
君王)
xièxia
wǔzhuāng.
Wǒ
(I
我)
zài
(at
在)
tā
(him
他)
miànqián
(miàn·qián
face · {before (it)}
面前)
chǎngkāi
chéngmén,
Chéngmén
búhuì
(bú·huì
not · will
不会
不會)
guānshang.
Wǒ
(I
我)
duì
(to
对
對)
Jūlǔshì
(Cyrus
居鲁士
居魯士)
shuō
(say
说
說/説):
📖 📄 📘
2
“Wǒ
(I
我)
yào
(must → [will]
要)
zǒu
(go
走)
zài
(at
在)
nǐ
(you
你)
qiánmian
(qián·mian
ahead’s · {face → [side]}
前面),
Xuēpíng
gānglíng,
Jīsuì tóng
mén
(doors
门
門),
Kǎnduàn
tiě
(iron
铁
鐵)
shuān.
🔼
📖 📄 📘 Bābǐlún (Babylon 巴比伦 巴比倫) bì (certainly 必) yǒng wú rényān, shìshì‐dàidài méiyǒu (méi·yǒu not · {will have} 没有 沒有) jiāyuán. Ālābórén bú (not 不) zài (at 在) nàli (nà·li that · inside → [there] 那里 那裡/裏) dā zhàngmù, mùrén yě (also 也) bù (not 不) lǐng yángqún zài (at 在) nàli (nà·li that · inside → [there] 那里 那裡/裏) tǎngwò. 🔼
📖 📄 📘 22 Wànjūn (Wàn·jūn {ten thousand → [all]} · armies 万军 萬/万軍) zhī (’ 之) Zhǔ (Lord 主) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) shuō (says 说 說/説): “Wǒ (I 我) bì (certainly 必) qǐlai (qǐ·lai {will rise} · {to come} 起来 起來) gōngjī tāmen (tā·men him/her · [pl] → [them] 他们 他們).
📖 📄 📘 “Wǒ (I 我) yào (must → [will] 要) bǎ (hold 把) Bābǐlún (Babylon 巴比伦 巴比倫) de (’s 的) míngzi (míng·zi name · word → [name] 名字), yímín, hòudài, zǐsūn, chèdǐ chǎnchú.” Zhè (this 这 這) shì (is 是) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) shuō (says 说 說/説) de ({’ (declaration)} 的).
📖 📄 📘 23 “Wǒ (I 我) bì (certainly 必) shǐ ({will make} 使) Bābǐlún (Babylon 巴比伦 巴比倫) bèi ([passive signifier] → [by] 被) háozhū suǒ ({that which (they)} 所) zhàn, chéngle lúwěi cóngshēng de (’s 的) chítáng. Wǒ (I 我) yào (must → [will] 要) yòng (use 用) huǐmiè (huǐ·miè destroying · extinguishing 毁灭 毀滅) de (’s 的) sàozhou sǎomiè Bābǐlún (Babylon 巴比伦 巴比倫).” Zhè (this 这 這) shì (is 是) wànjūn (wàn·jūn {ten thousand → [all]} · armies 万军 萬/万軍) zhī (’ 之) Zhǔ (Lord 主) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) shuō (says 说 說/説) de ({’ (declaration)} 的). 🔼
📖 📄 📘 Yào (want 要) zhīdào (zhī·dào {to know} · {(the) way (of)} → [to know] 知道) gèng (more 更) duō (much 多) guānyú (guān·yú relating · to 关于 關於) Shèngjīng (Shèng·jīng holy · Scriptures → [Bible] 圣经 聖經) yùyán (yù·yán {in advance} · sayings → [prophecy] 预言 預言) de (’s 的) zīliào, qǐng (please 请 請) kàn (see 看) Yēhéhuá (Jehovah’s 耶和华 耶和華) Jiànzhèngrén (Jiàn·zhèng·rén {have seen} · evidence · people → [Witnesses] 见证人 見證人) chūbǎn de (’s 的) Yì Běn Zàoyì Wànmín de Shū ((Yì one 一) (Běn {root or stem of a} → [mw for books, etc.] 本) (Zào·yì makes · benefits (for) 造益) (Wàn·mín {ten thousand → [all]} · peoples 万民 萬民) (de ’ 的) (Shū book 书 書) → [A Book for All People (ba)]) 27–29 yè. 🔼
📖 📄 📘
Shàngdì
(Shàng·dì
above’s · God
上帝)
gēn
(with
跟)
shìrén
(shì·rén
world’s · men
世人)
bùtóng, juébù shuōhuǎng;
Tā gēn fánrén bù yíyàng, juébú hòuhuǐ.
Tā jiǎngguo de huà, nǎ yǒu bù lǚxíng de?
Tā shuōguo de shì, nǎ yǒu bù shíjiàn de?
🔼
📖 📄 📘 Jìngqián shì (is 是) yīn ({because of} 因) yǒngshēng (yǒng·shēng everlasting · life 永生) de (’s 的) xīwàng (xī·wàng hoping · {gazing (into the distance) → [hoping]} → [hope] 希望) ér yǒu de. Zài yōuyōu lìdài yǐqián, bù kěnéng shuōhuǎng de Shàngdì yǐjing yīngxǔ cì rén yǒngshēng. 🔼
📖 📄 📘 Shèngjīng (Shèng·jīng (the) holy · Scriptures’ → [the Bible’s] 圣经 聖經) xǔduō (xǔ·duō numbers · many 许多 許多) yùyán (yù·yán {in advance} · sayings → [prophecies] 预言 預言) dōu (all 都) yìngyàn (yìng·yàn {responded to} · verifying → [were fulfilled] 应验 應驗) le ({to completion} 了), Bābǐlún (Babylon 巴比伦 巴比倫) de (’s 的) mièwáng zhǐshì qízhōng yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个). Shèngjīng (Shèng·jīng (the) holy · Scriptures → [the Bible] 圣经 聖經) hái (also 还 還) yùyán (yù·yán {in advance} · {spoke of} → [prophesied] 预言 預言) dào ({arriving at} 到) Tài’ěr (Tyre 泰尔 泰爾) Chéng (City 城) (Tuīluó (Tyre (older rendering, not the one used in the NWT) 推罗 推羅)) hé (and 和) Níníwēi (Nineveh 尼尼微) Chéng (City 城) de (’s 的) huǐmiè (huǐ·miè {being destroyed} · {being extinguished} 毁灭 毀滅). (Yǐxījiéshū (Yǐxījié·shū Ezekiel · book 以西结书 以西結書) 26:1–5; Xīfānyǎshū (Xīfānyǎ·shū Zephaniah · book 西番雅书 西番雅書) 2:13–15) Dànyǐlǐshū (Dànyǐlǐ·shū Daniel · book 但以理书 但以理書) yě (also 也) yùyán (yù·yán {in advance} · said → [prophesied] 预言 預言), Bābǐlún (Babylon 巴比伦 巴比倫) mièwáng yǐhòu (yǐ·hòu {from that point} · afterwards 以后 以後), huì (would 会 會) yǒu (have 有) hǎojǐ ge ([mw] 个 個/个) dìguó xiāngjì chēngbà shìjiè (shì·jiè world · extent → [world] 世界), dāngzhōng bāokuò Mǐdǐyà (Medo 米底亚 米底亞)‐Bōsī (Persia 波斯) hé (and 和) Xīlà (Greece 希腊 希臘). (Dànyǐlǐshū (Dànyǐlǐ·shū Daniel · book 但以理书 但以理書) 8:5–7, 20–22) Lìngwài, qǐng (please 请 請) kàn (see 看) běn ({root or stem of a plant} → [this] 本) shū (book 书 書) Fùlù “Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) Jīdū (Jī·dū foundation · {directing (person)} → [Christ] 基督)—Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) Yīngxǔ (promised 应许 應許) de (’s 的) Mísàiyà (Messiah 弥赛亚 彌賽亞)” 🔼, zīliào biǎomíng (biǎo·míng shows · {to be clear} 表明) Shèngjīng (Shèng·jīng (the) holy · Scriptures → [the Bible] 圣经 聖經) zhōng (within 中) xǔduō (xǔ·duō numbers · many 许多 許多) yǒuguān jiùzhǔ Mísàiyà (Messiah 弥赛亚 彌賽亞) de (’s 的) yùyán (yù·yán {in advance} · sayings → [prophecies] 预言 預言) dōu (all 都) yìngyàn (yìng·yàn {responded to} · verifying → [were fulfilled] 应验 應驗) zài (on 在) Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) Jīdū (Jī·dū foundation · {directing (person)} → [Christ] 基督) shēnshang (shēn·shang {body → [self]} · upon 身上). 🔼
📖 📄 📘 1 Dì‐shíyī nián (year 年 年/秊), mǒu (certain 某) yuè (moon → [month] 月) de (’s 的) dì‐yī rì, Yēhéhuá yǒu huà xiǎoyù wǒ shuō: 2 “Rénzǐ a, Tài’ěr xiàng Yēlùsālěng shuō: ‘Hǎo a, nà wànzú de mén yǐ bèi gōngpò, wǒ zhàn shàngfēng le. Nà chéng huāngliáng le, wǒ bì fēngyù.’ 3 Suǒyǐ Zhìgāo Zhǔzǎi Yēhéhuá shuō: ‘Tài’ěr a, wǒ yào gōngjī nǐ, wǒ yě yào jiào xǔduō guózú shànglai gōngjī nǐ, shì rú bōtāo, yí làng jǐnjiē yí làng. 4 Tāmen bì cuīhuǐ Tài’ěr de chéngqiáng, chāihuǐ Tài’ěr de tǎlóu. Wǒ yào guājìng zhè chéng de chéntǔ, shǐ zhè chéng biànwéi guāngtūtū de yánshí. 5 Tài’ěr bì lúnwéi hǎi zhōng de shàiwǎngchǎng.’
📖 📄 📘 “Zhìgāo Zhǔzǎi Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) shuō (says 说 說/説): ‘Wǒ (I 我) yǐjing shuō le, lièguó jiù bìdìng lái xǐjié Tài’ěr. 🔼
📖 📄 📘 13 “Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) bì (certainly 必) shēnshǒu dǎjī běifāng, huǐmiè Yàshù, shǐ ({to make} 使) Níníwēi (Nineveh 尼尼微) huāngliáng gānhàn, huǎngrú kuàngyě. 14 Yěshòu bì sānwǔ‐chéngqún zài chéng li tǎngwò, tíhú hé háozhū bì zài zhùdǐng zhījiān guòyè. Chuānghu chuánchū āimíng, ménkǎnr huāngfèi, bìbǎn wàilù. 15 Cóngqián zhèi zuò chéng huānlè ānníng, xīnli shuō: ‘Méiyǒu shéi jí de shàng wǒ.’ Xiànzài zhèi zuò chéng què lúnwéi shǐ rén jīnghài de fèixū, yěshòu tǎngwò zhī dì! Fán jīngguò zhèlǐ de, dōu bì chàyì, bǎishǒu chīxiào.” 🔼
📖 📄 📘 5 Wǒ (I 我) zhèngzài sīkǎo de (’s 的) shíhou ({(particular) time} 时候 時候), hūrán kànjian yì zhī gōng shānyáng cóng rìluò zhī chù bēnlai, biànxíng dìmiàn, jiǎo bù zhān dì. Zhèi zhī gōng shānyáng shuāngyǎn zhōngjiān yǒu yì zhī xiǎnyǎn de jiǎo. 6 Tā chōngxiàng shuāng jiǎo de gōng miányáng, jiùshì wǒ xiānqián kànjian zhàn zài hé qián de gōng miányáng. Gōng shānyáng dàfā‐liènù, zhí bèn guòqu.
📖 📄 📘 7 Wǒ (I 我) kànjian (kàn·jian {looking at} · saw 看见 看見) gōng shānyáng zǒujìn gōng miányáng, xiàng (towards 向 向/曏/嚮) tā (it 它) fānù, zhuàngdǎo gōng miányáng, zhéduàn tā de shuāng jiǎo, jiéguǒ gōng miányáng wúlì zài gōng shānyáng miànqián zhànlì. Gōng miányáng bèi zhuàngdǎo zài dì, yòu bèi jiàntà, shéi yě jiù bùliǎo gōng miányáng tuōlí tā de shǒu. 🔼
📖 📄 📘 20 “Nǐ (you 你) kànjian (kàn·jian {looking at} · saw 看见 看見) de (’s 的) shuāng jiǎo gōng miányáng xiàngzhēng Mǐdǐyà hé Bōsī de wáng. 21 Duō máo de gōng shānyáng dàibiǎo Xīlà wang. Liǎng yǎn zhōngjiān de dà jiǎo dàibiǎo tóu yí ge wáng. 22 Dà jiǎo bèi zhéduàn hòu, yǒu sì zhī jiǎo qǐlai qǔ’érdàizhī, jiùshì yǒu sì ge wángguó cóng tā de mínzú zhōng qǐlai, zhǐshì méiyǒu tā nàyàng de quánshì. 🔼
📖 📄 📘 Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) de (’s 的) huàyǔ (word 话语 話語) shì (is 是) huó (alive 活) de (’s 的), shì (is 是) yǒu (having 有) lìliang (lì·liang power · quantity 力量) de (’s 的), bǐ ({compared to} 比) rènhé liǎng (two 两 兩)‐rèn de (’s 的) jiàn gèng (more 更) fēnglì, lián (even 连 連) wàibiǎo hé (and 和) nèixīn (nèi·xīn inner · heart 内心 內心), guānjié hé (and 和) gǔsuǐ dōu (all 都) néng ({is able} 能) cìchuān fēnkāi (fēn·kāi {to divide} · {to be opened → [apart]} 分开 分開), shènzhì (shèn·zhì greatly · {to the point of} → [even] 甚至) xīnli (xīn·li heart · inside 心里 心裡/裏) de (’s 的) yìniàn hé (and 和) dǎsuan dōu (all 都) néng ({is able} 能) biànmíng. 🔼
📖 📄 📘 Shèngjīng (Shèng·jīng holy · Scripture 圣经 聖經) quándōu (quán·dōu all · even 全都) shì (is 是) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) zhǐyǐn (zhǐ·yǐn {fingered → [pointed]} · guided 指引) rén (humans 人) xiě ({to write} 写 寫) xialai (xia·lai down · {to come} 下来 下來) de (’s 的), duìyú (duì·yú towards · {with regard to} 对于 對於) jiàodǎo (jiào·dǎo teaching · guiding 教导 教導), zébèi (zé·bèi reproving · preparing 责备 責備), jiūzhèng (jiū·zhèng correcting · {to be straight} 纠正 糾正), àn ({according to} 按) zhèngyì (zhèng·yì upright · righteous 正义 正義) de (’ 的) biāozhǔn (biāo·zhǔn marks · standards → [standards] 标准 標準) shīxíng (shī·xíng {carrying out} · {engaging in} 施行) guǎnjiào (guǎn·jiào disciplining · teaching 管教), dōu ({in all those cases} 都) yǒu ({is having} 有) yìchu (yì·chu beneficial · places → [benefits] 益处 益處), 🔼
📖 📄 📘 Nǐ de ((Nǐ you 你) (de ’s 的) → [your]) Jiùshúzhǔ (Jiù·shú·zhǔ saving · ransoming · Lord 救赎主 救贖主), Yǐsèliè (Israel 以色列) de (’s 的) Shèngzhě (Shèng·zhě Holy · One 圣者 聖者) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) shuō (says 说 說/説): “Wǒ (I 我) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) shì (am 是) nǐ de ((nǐ you 你) (de ’s 的) → [your]) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝), jiàodǎo nǐ (you 你) shǐ ({to cause} 使) nǐ (you 你) dé ({to get} 得) yìchu, zhǐyǐn nǐ (you 你) zǒu dāng xíng de (’s 的) lù. 🔼
📖 📄 📘
Shàngdì
(Shàng·dì
above’s · God
上帝)
gēn
(with
跟)
shìrén
(shì·rén
world’s · man}
世人)
bùtóng
(bù·tóng
not · {is the same} → [is different]
不同),
juébù shuōhuǎng;
Tā
(he
他)
gēn
(with
跟)
fánrén
bù
(not
不)
yíyàng
(yí·yàng
{is (of) one} · kind → [is the same]
一样
一樣),
juébú hòuhuǐ.
Tā
(he
他)
jiǎngguo
de
(’s
的)
huà
(words
话
話),
nǎ
(which
哪)
yǒu
({are having}
有)
bù
(not
不)
lǚxíng
(lǚ·xíng
{(by) shoe} · {being walked} → [being carried out]
履行)
de
(’s
的)?
Tā
(he
他)
shuōguo
de
(’s
的)
shì
(things
事),
nǎ
(which
哪)
yǒu
({are having}
有)
bù
(not
不)
shíjiàn
de
(’s
的)?
🔼