[Note: The material in this chapter with a grey background has not yet been fully proofread, and may be based on the older 2007 printing (bi12) of the Mandarin NWT Bible. It will be updated as time allows.]
📖 📄 📘
Mǎtài Fúyīn
((Mǎtài
Matthew
马太
馬太)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Matthew])
22
🔼
[🔊 MP3s (jw.org)]
📖 📄 📘 1 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) yòu yòng bǐyù xiàng tāmen jiǎnghuà, shuō: 2 “Tiānshang de (’s 的) Wángguó hǎobǐ yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) zuò wáng (king 王) de (’s 的) rén wèi érzi jǔxíng hūnyàn (hūn·yàn marriage · feast 婚宴). 3 Tā (he 他) chāi núlì chūqu, zhào nèixiē bèi ([passive signifier] → [got] 被) yāoqǐng (invited 邀请 邀請) de (’s 的) rén lái cānjiā hūnyàn (hūn·yàn marriage · feast 婚宴), tāmen què bú (not 不) yuànyì lái. 4 Tā (he 他) yòu chāi biéde núlì chūqu, duì núlì shuō: ‘Gàosu (tell 告诉 告訴) bèi ([passive signifier] → [got] 被) yāoqǐng (invited 邀请 邀請) de (’s 的) rén shuō: “Wǒ de ((Wǒ me 我) (de ’s 的) → [my]) yànhuì yùbèi hǎo le, gōngniú hé (and 和) féichù yǐjing zǎi le, yíqiè jùbèi. Lái cānjiā hūnyàn (hūn·yàn marriage · feast 婚宴) ba.” ’ 5 Bèi ([passive signifier] → [got] 被) yāoqǐng (invited 邀请 邀請) de (’s 的) rén què mǎnbúzàihu de zǒu le, yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) dào zìjǐ de (’s 的) tián li (inside 里 裡/裏) qù, yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) zuò shēngyi qù; 6 qíyú de (’s 的) rén zhuāzhù núlì, língrǔ tāmen, shāsǐ tāmen.
📖 📄 📘 7 “Wáng (king 王) jiù fānù, chāi jūnduì chúmiè nèixiē shārén xiōngshǒu, shāodiào tāmen de (’s 的) chéng. 8 Ránhòu wáng (king 王) duì núlì shuō: ‘Hūnyàn (Hūn·yàn marriage · feast 婚宴) díquè yùbèi hǎo le, zhǐshì bèi ([passive signifier] → [got] 被) yāoqǐng (invited 邀请 邀請) de (’s 的) rén búpèi. 9 Suǒyǐ, nǐmen yào dào chūchéng de (’s 的) lùshang qù, yùjian shéi, jiù yāoqǐng (invite 邀请 邀請) shéi lái cānjiā hūnyàn (hūn·yàn marriage · feast 婚宴) ba.’ 10 Yúshì núlì dào lùshang qù, bǎ yùjian de (’s 的) rén quándōu jùjíle lái, yǒu xié’è de (’s 的), yě yǒu liángshàn de (’s 的). Jǔxíng hūnlǐ de (’s 的) dàtīng jiù mǎnle zuòxí de (’s 的) rén.
📖 📄 📘 11 “Wáng (king 王) jìnlai shìchá kèren, jiàn yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) rén méiyǒu chuān hūnyàn (hūn·yàn marriage · feast 婚宴) de (’s 的) lǐfú. 12 Wáng (king 王) jiù duì tā (him 他) shuō: ‘Péngyou, nǐ (you 你) jìn zhèlǐ lai, zěnme bù (not 不) chuān hūnyàn (hūn·yàn marriage · feast 婚宴) de (’s 的) lǐfú ne?’ Tā (he 他) wúyányǐduì. 13 Nàshí wáng (king 王) duì púrén shuō: ‘Bǎngzhù tā de ((tā him 他) (de ’s 的) → [his]) shǒu jiǎo, bǎ tā (him 他) rēngdào wàimian de (’s 的) hēi’àn li (inside 里 裡/裏) qù. Zài nàli, tā (he 他) jiù yào āikū qièchǐ le.’
📖 📄 📘 14 “Bèi ([passive signifier] → [get] 被) yāoqǐng (invited 邀请 邀請) de (’s 的) rén duō, méng jiǎnxuǎn de (’s 的) rén shǎo.”
📖 📄 📘 15 Nàshí Fǎlìsài (Pharisee 法利赛 法利賽) pài ({river branch} → [school of thought] 派) de (’s 的) rén líqù, shāngyì zěnyàng lìyòng Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) de (’ 的) huà lái xiànhài tā (him 他). 16 Tāmen pài zìjǐ de (’s 的) méntú, gēn Xīlǜ (Herod 希律) de (’s 的) dǎngtú yìqǐ qù jiàn Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌), shuō: “Lǎoshī, wǒmen zhīdào nǐ (you 你) zhǐ shuō zhēnhuà, àn zhēnlǐ jiàodǎo rén rènshi Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) de (’s 的) dàolù, yě bú (not 不) gùjì shénme rén, yīnwei nǐ (you 你) bú (not 不) kàn rén de (’s 的) wàibiǎo. 17 Suǒyǐ, qǐng gàosu (tell 告诉 告訴) wǒmen, nǐ (you 你) rènwéi zěnyàng? Nà réntóu shuì gěi Kǎisā (Caesar 凯撒 凱撒), kěyǐ bu (not 不) kěyǐ ne?” 18 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) zhīdào tāmen de (’s 的) èyì, jiù shuō: “Xūwěi (Xū·wěi empty · false → [hypocritical] 虚伪 虛偽) de (’s 的) rén, nǐmen wèishénme (wèi·shén·me for · what · [suf] → [why] 为什么 為什/甚麼) shìtan wǒ (me 我)? 19 Ná yì (one 一) méi jiāo réntóu shuì de (’s 的) qiánbì gěi wǒ (me 我) kàn.” Tāmen jiù ná yì (one 一) méi Luómǎ (Rome → [Roman] 罗马 羅馬) yínyuán gěi tā (him 他). 20 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) duì tāmen shuō: “Zhè shì (is 是) shéi de (’s 的) xiàng (image 像/象), shéi de (’s 的) mínghào?” 21 Tāmen shuō: “Shì (is 是) Kǎisā (Caesar 凯撒 凱撒) de (’s 的).” Yúshì Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) duì tāmen shuō: “Yīncǐ, Kǎisā (Caesar 凯撒 凱撒) zhī wù yào huángěi Kǎisā (Caesar 凯撒 凱撒), Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) zhī wù yào huángěi Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝).” 22 Tāmen tīngjian jiù dōu jīngqí, líkāi tā (him 他) zǒu le.
…
📖 📄 📘 … 36 “Lǎoshī, Lǜfǎ shang nǎ yì (one 一) tiáo jièmìng (jiè·mìng commandment · order 诫命 誡命) shì (is 是) zuìdà de (’s 的) ne?” 37 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) duì (towards → [to] 对 對) tā (him 他) shuō (said 说 說/説): “ ‘Nǐ (you 你) yào (must 要) quánxīn (quán·xīn {(with) whole} · heart 全心), quányì (quán·yì {(with) whole} · intention 全意), yòng (using 用) quánbù (quán·bù whole · {part of} → [whole] 全部) shēngmìng (life 生命) ài (love 爱 愛) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) nǐ de ((nǐ you 你) (de ’s 的) → [your]) Shàngdì (Shàng·dì Above’s · God → [God] 上帝).’ 38 Zhè shì (is 是) zuìdà, zuì zhòngyào de (’s 的) jièmìng (jiè·mìng commandment · order 诫命 誡命). 39 Qícì (Qí·cì {(compared to) that} · {is second} 其次) de (’s 的) yě xiāngsì, jiùshì ‘Yào àirénrújǐ’. 40 Quán Lǜfǎ hé (and 和) zhòng Xiānzhī (Xiān·zhī earlier · knowing (persons) → [Prophets] 先知) de (’s 的) huà dōu xìyú (xì·yú {are tied → [are related]} · to 系于 系/係/繫於/于) zhèi liǎng tiáo jièmìng.”
…