◀️ 🔼 ▶️

Lesson 40 1st picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · {slice → [mw]} 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘 DÌ‐40 ((DÌ [pref to form ordinal numbers] 第)‐(SÌ·SHÍ FOUR · TENS → [FORTY] 40) [40TH]) (LESSON)

📖 📄 📘 Dàwèi (David 大卫 大衛) Yǒngzhàn (Yǒng·zhàn Bravely · Fights 勇战 勇戰) Gēlìyà (Go·liʹath 歌利亚 歌利亞) 🔼
[🔊 (WOL - Tap/click par., light blue triangle pointing to the right)]

📖 📄 📘 Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) fēnfu (instructed 吩咐) Sāmǔ’ěr (Samuel 撒母耳): “ (you 你) ({go to} 去) Yēxī (Jesʹse 耶西) de (’s 的) jiā (home 家), (I 我) yào (will 要) cóng (from) tā de ((tā him 他) (de ’s 的) [his]) érzi (ér·zi sons · [suf for nouns] 儿子 兒子) zhōng (among 中) xuǎn (choose) (one 一) ge ([mw]個/个) rén (man 人), zuò ({to be} 做) Yǐsèliè (Israel 以色列) de (’s 的) xīn (new 新) guówáng (guó·wáng nation · king 国王 國王).” Yúshì Sāmǔ’ěr (Samuel 撒母耳) láidào (lái·dào came · {to arrive at} 来到 來到) Yēxī (Jesʹse’s 耶西) jiā (home 家), (he 他) (once 一) kàndào (kàn·dào saw · {arriving at} 看到) Yēxī (Jesʹse 耶西) de (’s 的) (big → [eldest] 大) érzi (ér·zi son · [suf for nouns] 儿子 兒子) jiù (then 就) xiǎng (thought 想): “Kěndìng shì (is 是) zhèige (zhèi·ge this · [mw] 这个 這個) niánqīng‐rén, cuò buliǎo!” Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) què (however) shuō (said說/説): “ (not 不) shì (is 是) (him 他). (I 我) kànzhòng rén (person 人) de (’s 的) nèixīn (nèi·xīn inner · heart 内心 內心), ér (and 而) bùzhǐ kàn (see 看) rén (person 人) de (’s 的) wàibiǎo.”

Lesson 40 2nd picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · {slice → [mw]} 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘 Yēxī (Jesʹse 耶西) (held 把) lìngwài (lìng·wài separate · outside → [other] 另外) liù (six 六) ge ([mw]個/个) érzi (ér·zi sons · [suf for nouns] 儿子 兒子) dàidào (dài·dào {to be brought} · to 带到 帶到) Sāmǔ’ěr (Samuel 撒母耳) miànqián (miàn·qián face · before → [before his face] 面前). Sāmǔ’ěr (Samuel 撒母耳) shuō (said說/説): “Tāmen dōu bú shì Yēhéhuá yào xuǎn (choose) de rén. Nǐ de érzi dōu láile ma?” Yēxī huídá: “Wǒ háiyǒu ge zuìxiǎo de érzi jiào Dàwèi (David 大卫 大衛), tā zhèngzài wàibian fàngyáng.” Hòulái, Dàwèi (David 大卫 大衛) huílai le, tā yí jìn mén, Yēhéhuá jiù gàosu Sāmǔ’ěr: “Shì tā!” Yúshì Sāmǔ’ěr bǎ yóu (oil 油) dào zài Dàwèi tóushang, biǎomíng tā jiùshì Yǐsèliè (Israel’s 以色列) wèilái (wèi·lái {not yet} · come → [future] 未来 未來) de (’s 的) xīn (new 新) guówáng (guó·wáng nation · king 国王 國王).

Lesson 40 3rd picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · {slice → [mw]} 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘 Guòle (Guò·le {having passed} · {to completion} 过了 過了) (one 一) duàn ({segment of} 段) rìzi (rì·zi {suns → [days]} · [suf for nouns] 日子), Yǐsèliè‐rén ((Yǐsèliè Israel 以色列)‐(rén people 人) [Israelites]) (with與/与) Fēilìshì‐rén ((Fēilìshì Phi·lisʹti·a 非利士)‐(rén people 人) [Phi·lisʹtines]) dǎzhàng (dǎ·zhàng {struck → [fought]} · {(with) weapons → [war]} → [waged war] 打仗). Fēilìshì‐rén yǒu ge zhànshì míngjiào Gēlìyà (Go·liʹath 歌利亚 歌利亞), (he 他) shì (was 是) ge ([mw]個/个) jùrén (jù·rén huge · man → [giant] 巨人), shēncái hěn gāodà. Tā tiāntiān chūlai cháoxiào (cháo·xiào ridiculed · {laughed at} 嘲笑) Yǐsèliè‐rén ((Yǐsèliè Israel 以色列)‐(rén people 人) [Israelites]), dàshēng hǒuzhe: “Pài ge rén lái gēn wǒ dǎ! Nǐmen yíng (win) le, wǒmen jiù gěi nǐmen dāng núlì (slaves 奴隶 奴隸). Dàn yàoshi wǒ yíng le, nǐmen kě jiùshì wǒmen de núlì le!”

📖 📄 📘 Dàwèi (David 大卫 大衛) de (’s 的) gēgemen (gē·ge·men {elder brothers} · {elder brothers} · [pl] 哥哥门 哥哥門) zài (in 在) Yǐsèliè (Israel 以色列) dāngbīng (dāng·bīng were · soldiers 当兵 當兵). (one 一) tiān (sky → [day] 天), Dàwèi (David 大卫 大衛) láidào (lái·dào came · {to arrive at} 来到 來到) jūnyíng gěi gēge sòng chī de. Tā tīngdàole Gēlìyà (Go·liʹath 歌利亚 歌利亞) de (’s 的) huà (words), jiù shuō: “Wǒ yuànyì qù gēn tā juédòu (jué·dòu {to decide} · {to fight} → [to fight decisive battle] 决斗 決鬥)!” Yǐsèliè (Israel’s 以色列) wáng (king 王) Sǎoluó (Saul 扫罗 掃羅) què (however) shuō (said說/説): “Nǐ háishi ge háizi a!” Dàwèi huídá: “Méi wèntí, Yēhéhuá huì bāng wǒ de.”

📖 📄 📘 Sǎoluó (Saul 扫罗 掃羅) Wáng (King 王) xiǎng (wanted 想) ({to hold} 把) zìjǐ (self 自己) de (’s 的) kuījiǎ (kuī·jiǎ helmet · {shell → [armour]} → [suit of armour] 盔甲) gěi ({to be given to}) Dàwèi (David 大卫 大衛) chuān ({to be pierced through} → [to be worn] 穿), Dàwèi (David 大卫 大衛) què (however) shuō (said說/説): “Wǒ chuānzhe kuījiǎ jiù méifǎ dǎzhàng le.” Yúshì, Dàwèi (David 大卫 大衛) cóng (from) héchuáng (hé·chuáng stream·bed 河床 河床/牀) shang (upon 上) jiǎnle (jiǎn·le {picked up} · {to completion} 捡了 撿了) (five 五) kuài ({pieces of}) guānghua (guāng·hua {light → [bare]} · smooth → [smooth] 光滑) de (’s 的) shízǐr (shí·zǐ·r stone · {small and hard things} · {children → [(diminutive) non-syllabic retroflex suffix; pronunciation feature in Beijing dialect]} [stones] 石子[儿] 石子[兒]) zhuāngjìn dàizi, ránhòu názhe tóushí‐dài ((tóu·shí {to fling} · stone 投石)‐(dài band) [sling]) chōngxiàng Gēlìyà. Gēlìyà duì tā hǎndào: “Lái ba, xiǎoháir! Wǒ yào bǎ nǐ wèi niǎo, wèigěi yěshòu!” Dàwèi tīngle gēnběn bú hàipà, tā dàshēng hǎndào: “Nǐ shì názhe máo ({(long) spear} 矛) ({(together) with} → [and]和/龢) jiàn (sword劍/劎/劔/劒) gēn wǒ zuòzhàn, dàn wǒ shì fèng ({accepting orders from} 奉) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) de (’s 的) míng (name 名) gēn nǐ zuòzhàn. Nǐ yào duìkàng de bú shì wǒmen, yào zhīdào, nǐ duìkàng de shì Shàngdì. Děngzhe (Děng·zhe waiting · {be being} → [be waiting] 等着 等着/著) qiáo ((and) see 瞧) ba ([ptcl indicating a suggestion, request, or mild command] 吧/叭)! Yēhéhuá bǐ nǐ de máo hé jiàn lìhai (lì·hai {is severe} · {is harming} → [is impressive] 厉害 厲/利害) (getting 得) duō ({to be more than (them)} 多), tā huì bǎ nǐ de yíqiè dōu jiāo zài wǒmen shǒu li.”

📖 📄 📘 Dàwèi (David 大卫 大衛) (held 把) shízǐr (shí·zǐ·r stone · {small and hard thing} · [{child → [(diminutive) non-syllabic retroflex suffix; pronunciation feature in Beijing dialect]}] [stone] 石子[儿] 石子[兒]) zhuāng ({(to be made) to play the role} → [to be held]) zài (in 在) tóushí‐dài ((tóu·shí {to fling} · stone 投石)‐(dài band) [sling]) shàng (upon 上), yòngjìn quánshēn lìqi bǎ shízǐr shuǎi ({to be swung} → [to be flung] 甩) chūqu. Yēhéhuá bāngzhù Dàwèi, jiéguǒ, nèige shízǐr jiù dǎ jìnle Gēlìyà de étou (forehead · {head → [suf]} 额头 額頭). Jùrén Gēlìyà “pēng” de yì shēng dǎo zài dìshang, sǐ le. Fēilìshì‐rén kàndào yǐhòu, jiù sìchù táomìng. Dàwèi xìnlài Yēhéhuá, nǐ yě gēn tā yíyàng ma?

📖 📄 📘Duì (towards → [to]) rén (men 人) lái (coming) shuō ({to be said}說/説), zhè (this) (not 不) kěnéng (kě·néng {is able} · {to be able to be} → [is possible] 可能), dàn (but 但) Shàngdì (Shàng·dì Above’s · {Emperor → [God]} → [God] 上帝) (not 不) yíyàng (yí·yàng {is (of) one} · {form → [way]} → [is the same way] 一样 一樣); duì (towards → [to]) Shàngdì (Shàng·dì Above’s · {Emperor → [God]} → [God] 上帝) lái (coming) shuō ({to be said}說/説), shénme (shén·me {what → [anything]} · [suf] 什么 什/甚麼) dōu (all 都) kěnéng (kě·néng {is able} · {to be able to be} → [is possible] 可能).”—Mǎkě Fúyīn ((Mǎkě Mark’s 马可 馬可) (Fú·yīn Blessings · {Sounds → [News]} 福音) [The Good News According to Mark]) 10:27

📖 📄 📘 Kǎokao (Kǎo·kao {to test} · {to test} 考考) (you 你): Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) xuǎn ({did choose}) shéi (whom) zuò ({to be} 做) Yǐsèliè (Israel 以色列) de (’s 的) xīn (new 新) guówáng (guó·wáng nation · king 国王 國王)? Dàwèi (David 大卫 大衛) zěnyàng (zěn·yàng (in) what · {form → [way]} → [how] 怎样 怎樣) dǎbài (dǎ·bài {did strike} · {to be defeated} → [did defeat] 打败 打敗) Gēlìyà (Go·liʹath 歌利亚 歌利亞)?

📖 📄 📘 Sāmǔ’ěr‐Jì Shàng ((Sāmǔ’ěr Samuel 撒母耳 撒母耳)‐(Jì Record) (Shàng Upper 上) [1 Samuel]) 16:1–13 (WOL nwtsty); 17:1–54 (WOL nwtsty)