📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · {slice → [mw]} 图片 圖片) (jw.org)]
📖 📄 📘 DÌ‐39 ((DÌ [pref to form ordinal numbers] 第)‐((SĀN·SHÍ THREE · TENS → [THIRTY] 30)‐(JIǓ NINE 9) → [THIRTY-NINE]) → [39TH]) KÈ (LESSON 课 課)
📖 📄 📘
Yǐsèliè
(Israel
以色列)
de
(’s
的)
Dì‐Yī
((Dì
[pref to form ordinal numbers]
第)‐(Yī
One
一)
→ [First])
ge
([mw]
个
個/个)
Guówáng
(Guó·wáng
Nation · King
国王
國王) 🔼
[🔊 (jw.org…🎧 > MP3)]
📖 📄 📘 Yìzhí (Yì·zhí one · {being straight} → [all along] 一直) yǐlái (yǐ·lái {from that point} · coming → [since then] 以来 以來), Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) tōngguò (tōng·guò through · passing → [passing through] → [through] 通过 通過) yìxiē (yì·xiē one · {indefinite number of} → [some] 一些) lǐngxiù (lǐng·xiù {necks → [collars]} · sleeves → [leaders] 领袖 領袖) wèi (for 为 為/爲) Yǐsèliè‐rén ((Yǐsèliè Israel 以色列)‐(rén people 人) → [the Israelites]) zhǔchí (zhǔ·chí {to be in charge of} · {to hold → [to manage]} → [to conduct] 主持) zhèngyì (zhèng·yì {being upright} · justice 正义 正義), dànshì (dàn·shì but · {(it) was (the case that)} 但是) Yǐsèliè‐rén ((Yǐsèliè Israel 以色列)‐(rén people 人) → [the Israelites]) xiànzài (xiàn·zài {appearing → [presently]} · {at (now)} → [now] 现在 現在) xiǎngyào (wanted 想要) yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) guówáng (guó·wáng nation · king 国王 國王). Yúshì (Yú·shì {from (that)} · {being (the case)} → [so] 于是 於是) tāmen (tā·men he/she · [pl] → [they] 他们 他們) duì (towards → [to] 对 對) Sāmǔ’ěr (Samuel 撒母耳) shuō (said 说 說/説): “Zhōuwéi biéde guójiā dōu yǒu guówáng, wǒmen yě yào yí ge guówáng!” Sāmǔ’ěr juéde zhèyàng de yāoqiú shì búduì de, jiù xiàng Yēhéhuá dǎogào. Yēhéhuá duì Sāmǔ’ěr shuō: “Rénmen bú shì tǎoyàn nǐ, ér shì tǎoyàn wǒ, bù xiǎng ràng wǒ zuò tāmen de wáng. Nǐ qù gàosu rénmín, tāmen kěyǐ yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) guówáng, dànshì guówáng kěndìng huì duì tāmen yǒu hěn duō yāoqiú.” Rénmín tīngle Sāmǔ’ěr shuō de huà, háishi mǎn‐bú‐zàihu de shuō: “Méi guānxi, wǒmen jiùshì yào ge guówáng!”
📖 📄 📘 Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) gàosu (told 告诉 告訴) Sāmǔ’ěr (Samuel 撒母耳), yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) jiào (called 叫 叫/呌) Sǎoluó (Saul 扫罗 掃羅) de (’s 的) rén (man 人) jiāngyào (jiāng·yào {in the future} · would 将要 將要) chéngwéi (chéng·wéi become · {to be} 成为 成為) Yǐsèliè (Israel 以色列) de (’s 的) guówáng (guó·wáng nation · king 国王 國王). Sāmǔ’ěr (Samuel 撒母耳) zài (at 在) Lāmǎ (Raʹmah 拉玛 拉瑪) jiàndào Sǎoluó shí, jiù bǎ yóu dào zài Sǎoluó de tóu shang, biǎomíng tā shì guówáng le.
📖 📄 📘 Sāmǔ’ěr (Samuel 撒母耳) bǎ (held 把) Yǐsèliè (Israel’s 以色列) rénmín (rén·mín people 人民) jùjí (jù·jí {to be assembled} · {to be gathered} 聚集) qilai (qi·lai up · {to come} 起来 起來), ràng ({to let} 让 讓) xīn (new 新) guówáng (guó·wáng nation · king 国王 國王) yǔ (with 与 與/与) dàjiā (dà·jiā big · family → [everyone] 大家) jiànmiàn (jiàn·miàn see · faces → [meet] 见面 見面), kěshì (kě·shì but · {(it) was (the case that)} 可是) Sǎoluó (Saul 扫罗 掃羅) què (however 却 卻) bújiàn (bú·jiàn not · {was seen} 不见 不見) le ([(at the end of a phrase/sentence) indicates a change] 了). Zěnme huí shì ne? Yuánlái (Yuán·lái originally · {(it) came to be (that)} → [it turns out that] 原/元来 原/元來) Sǎoluó (Saul 扫罗 掃羅) duǒle (duǒ·le {had hidden} · {to completion} 躲了) qilai (qi·lai up · {to come} 起来 起來). Hòulái yǒurén zài xíngli zhōng zhǎodàole Sǎoluó, bǎ tā dàidào rénmín miànqián. Dàjiā (Dà·jiā big · family → [everyone] 大家) fāxiàn (fā·xiàn {sent out → [developed]} · {appearing of} → [discovered] 发现/见 發現/見) Sǎoluó (Saul 扫罗 掃羅) zhǎngde (zhǎng·de {had grown} · {to get} 长得 長得) hěn ({very much} 很) shuài ({to be handsome} 帅 帥), érqiě (ér·qiě and · further 而且) bǐ ({compared to} 比) suǒyǒu (suǒ·yǒu {(all) whom} · {(there) were having → [(there) were]} → [all] 所有) rén (people 人) dōu ({all of them} 都) gāo ({was tall(er)} 高). Sāmǔ’ěr shuō: “Dàjiā qǐng kàn, tā jiùshì Yēhéhuá xuǎnchū de guówáng.” Rénmín tīngle jiù huānhū: “Yuàn wáng wànsuì!”
📖 📄 📘 Yì (once 一) kāishǐ (kāi·shǐ (he) opened · began 开始 開始), Sǎoluó (Saul 扫罗 掃羅) fúcóng (obeyed 服从 服從) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華), yě (also 也) yuànyì (yuàn·yì {was (of) willing} · intentions → [was willing] 愿意 願意) tīng ({to listen to} 听 聽/听) Sāmǔ’ěr (Samuel 撒母耳) de (’s 的) huà (words 话 話), dàn (but 但) hòulái (hòu·lái afterwards · {(it) came to be (that)} 后来 後來) tā (he 他) biànhuài (biàn·huài changed · {to be ruined} 变坏 變壞) le ([(at the end of a phrase/sentence) indicates a change] 了). Yǒu ({(there) was having} → [(there) was] 有) yí (one 一) cì (time 次), Sǎoluó (Saul 扫罗 掃羅) méiyǒu (méi·yǒu not · had → [had not] 没有 沒有) děng ({waited for} 等) Sāmǔ’ěr (Samuel 撒母耳) lái ({to come} 来 來), jiù zìjǐ gěi Yēhéhuá xiàn jìshēng, zhèyàng zuò shì cuò de, yīnwei guówáng bù kěyǐ xiàn jìshēng. Qíshí Sāmǔ’ěr zǎo jiù gàosuguo Sǎoluó, ràng tā děng yì děng, kě Sǎoluó jiùshì bù tīng. Sāmǔ’ěr zhīdào hòu, jiù duì Sǎoluó shuō: “Nǐ zhèyàng zuò jiùshì bù fúcóng Yēhéhuá.” Sǎoluó tīngle huì búhuì xīqǔ jiàoxun ne?
📖 📄 📘 Lái (come 来 來) kànkan (kàn·kan {look at} · {look at} 看看) hòulái (hòu·lái afterwards · {(it) came to be} 后来 後來) fāshēngle (fā·shēng·le {issued forth} · {came to life} · {to completion} → [happened] 发生了 發生了) shénme (shén·me what · [suf] 什么 什/甚麼). Sǎoluó (Saul 扫罗 掃羅) qù (went 去) gōngdǎ (gōng·dǎ {to attack} · {to strike} 攻打) Yàmǎlì‐rén ((Yàmǎlì Amʹa·lek 亚玛力 亞瑪力)‐(rén people 人) → [A·malʹek·ites]), Sāmǔ’ěr zǎo jiù gàosuguo Sǎoluó, yào bǎ dírén quánbù (quán·bù full · part → [all] 全部) xiāomiè (xiāo·miè {to be eliminated} · {to be exterminated} 消灭 消滅). Dànshì (Dàn·shì but · {(it) was (the case that)} 但是) Sǎoluó (Saul 扫罗 掃羅) bù (not 不) tīng ({did listen} → [did obey] 听 聽/听), méiyǒu (méi·yǒu not · had → [had not] 没有 沒有) shāsǐ (shā·sǐ killed · {to be dead} 杀死 殺死) Yàmǎlì‐rén ((Yàmǎlì Amʹa·lek 亚玛力 亞瑪力)‐(rén people 人) → [A·malʹek·ites]) de (’ 的) wáng (king 王) Yàjiǎ (Aʹgag 亚甲 亞甲). Yēhéhuá duì Sāmǔ’ěr shuō: “Sǎoluó (Saul 扫罗 掃羅) bù (not 不) tīng ({does listen to} 听 聽/听) wǒ de ((wǒ me 我) (de ’s 的) → [my]) huà (words 话 話), tā de xīn li yǐjing méiyǒu wǒ le.” Sāmǔ’ěr hěn shāngxīn, jiù duì Sǎoluó shuō: “Yīnwei nǐ búzài tīng Yēhéhuá de huà, suǒyǐ Yēhéhuá yào xuǎnzé lìng yí ge rén zuò guówáng.” Sāmǔ’ěr shuōwán zhuǎnshēn yào zǒu, Sǎoluó gǎnjǐn zhuāzhù tā de ((tā him 他) (de ’s 的) → [his]) yījiǎo (yī·jiǎo garment · {horn → [corner]} → [corner of the lower hem of a garment] 衣角), bǎ tā de yīfu dōu chěhuài le. Sāmǔ’ěr shuō: “Yēhéhuá búzài ràng nǐ zuò guówáng le!” Nàshí, Yēhéhuá yǐjing juédìng yào zhǎo yí ge xīn guówáng, zhèigè rén bìxū ài Yēhéhuá bìngqiě tīng ({listen to} → [obey] 听 聽/听) tā de ((tā him 他) (de ’s 的) → [his]) huà (words 话 話).
📖 📄 📘 “Fúcóng ({to obey} 服从 服從) shèngguò (shèng·guò {is winning victory over} · {is surpassing} 胜过 勝過) xiànjì (xiàn·jì {to offer} · {to offer a sacrifice} 献祭 獻祭).”—Sāmǔ’ěr‐Jì Shàng ((Sāmǔ’ěr Samuel 撒母耳 撒母耳)‐(Jì Record 记 記) (Shàng Upper 上) → [1 Samuel]) 15:22
📖 📄 📘 Kǎokao (Kǎo·kao {to test} · {to test} 考考) nǐ (you 你): Yǐsèliè‐rén ((Yǐsèliè Israel 以色列)‐(rén people 人) → [Israelites]) xiǎngyào (xiǎng·yào wanted · desired 想要) shénme (shén·me what · [suf] 什么 什/甚麼)? Wèishénme (Wèi·shén·me for · what · [suf] → [why] 为什么 為什/甚麼) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) búzài (bú·zài not · anymore 不再) ràng ({did allow} 让 讓) Sǎoluó zuò guówáng?
📖 📄 📘 Sāmǔ’ěr‐Jì Shàng ((Sāmǔ’ěr Samuel 撒母耳 撒母耳)‐(Jì Record 记 記) (Shàng Upper 上) → [1 Samuel]) 8:1–22 (WOL nwtsty); 9:1, 2, 15–17 (WOL nwtsty); 10:8, 20–24 (WOL nwtsty); 13:1–14 (WOL nwtsty); 15:1–35 (WOL nwtsty)