☀️/🌙

◀️ 🔼 ▶️

Lesson 19 1st picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · {slice → [mw]} 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘 DÌ‐19 ((DÌ [pref to form ordinal numbers] 第)‐(SHÍ·JIǓ TEN · NINE → [NINETEEN] 19) [19TH]) (LESSON)

📖 📄 📘 Tóu (Head → [First]) Sān (Three 三) Chǎng ([mw for recreational, sports, or other activities]場/塲) Zāiyāng (Calamities → [Plagues] 灾殃 災殃) 🔼
[🔊 (jw.org…🎧 > MP3)]

📖 📄 📘 Yǐsèlièrén (Yǐsèliè·rén Israelite · people 以色列人) zài (in 在) Āijí (Egypt 埃及) bèipò (bèi·pò {[passive signifier] [were]} · forced 被迫) zuò ({to be} 做) núlì (slaves 奴隶 奴隸), gōngzuò (gōng·zuò work · doing → [work] 工作) hěn ({very much} 很) xīnkǔ (xīn·kǔ {was hot in taste} · {was bitter} → [was hard] 辛苦). Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) pài ({river branched} → [sent] 派) Móxī (Moses 摩西) (and 和) Yàlún (Aaron 亚伦 亞倫) ({to go} 去) jiàn (see) Fǎlǎo (Pharaoh 法老), duì (towards → [to]) (him 他) shuō ({to say}說/説): “ (you 你) yào (must 要) fàng ({let go} 放) wǒ de ((wǒ me 我) (de ’s 的) [my]) zǐmín (zǐ·mín persons · people 子民) zǒu ({to be walking} → [to be leaving] 走), ràng ({to allow}) tāmen (tā·men him/her · [pl] [them] 他们 他們) zài (in 在) kuàngyě (kuàng·yě spacious · {open country} → [wilderness] 旷野 曠野) chóngbài ({to worship} 崇拜) (me 我).” Fǎlǎo (Pharaoh 法老) què (however) gāo’ào (gāo’·ào {(considering self to be of) high (status)} · proud 高傲) de (-ly 地) shuō (said說/説): “Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) shuō (says說/説) shénme (shén·me what · [suf] 什么 什/甚麼) (I 我) bùguǎn (bù·guǎn not · {am managing → [am bothering about]} 不管), (I 我) jiùshì (jiù·shì exactly · am 就是) (not 不) fàng ({letting go} 放) rén (people 人).” Fǎlǎo (Pharaoh 法老) búdàn (not 不) tīng, hái ràng Yǐsèlièrén (Yǐsèliè·rén Israelite · people 以色列人) gōngzuò de gèng xīnkǔ. Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) juédìng (decided 决定 決定) gěi ({to give}) Fǎlǎo (Pharaoh 法老) yìxiē jiàoxun. (you 你) zhīdào (zhī·dào {do know} · {(the) way (of)} → [do know] 知道) Shàngdì (Shàng·dì Above’s · {Emperor → [God]} → [God] 上帝) zuòle shénme ma? (he 他) zài Āijí (Egypt 埃及) jiàngle shí (ten 十) chǎng ([mw for recreational, sports, or other activities]場/塲) zāiyāng (calamities → [plagues] 灾殃 災殃). Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) duì (towards → [to]) Móxī (Moses 摩西) shuō (said說/説): “Míngtiān zǎoshang Fǎlǎo (Pharaoh 法老) huì (will) zài ({be at} 在) Níluó (Nile 尼罗 尼羅) (River 河) biān, (you 你) yào (must 要) (go 去) gàosu (tell 告诉 告訴) (him 他), yīnwei (yīn·wei because · for 因为 因為) (he 他) (not 不) fàng rén, suǒyǐ (I 我) yào bǎ Níluó (Nile 尼罗 尼羅) (River 河) de (’s 的) shuǐ (water 水) biànchéng (biàn·chéng {to be changed} · {to be turned into} 变成 變成) xuè (blood 血).” Móxī (Moses 摩西) tīngcóng Shàngdì (Shàng·dì Above’s · {Emperor → [God]} → [God] 上帝) de (’s 的) fēnfu (commanding 吩咐), gēn (with 跟) Yàlún (Aaron 亚伦 亞倫) yìqǐ qù zhǎo Fǎlǎo (Pharaoh 法老). Dāngzhe Fǎlǎo (Pharaoh 法老) de (’s 的) miàn, Yàlún (Aaron 亚伦 亞倫) yòng (used 用) zhàng (stick 杖) jīdǎ ({to hit} 击打 擊打) Níluó (Nile 尼罗 尼羅) (River 河) de (’s 的) shuǐ (water 水), shuǐ (water 水) mǎshàng (mǎ·shàng horse · upon → [immediately] 马上 馬上) jiù (then 就) biànchéngle (biàn·chéng·le changed · {to turn into} · {to completion} 变成了 變成了) xuè (blood 血), kāishǐ fāchòu, hé li (inside裡/裏) de (’s 的) yú dōu sǐ le, shuǐ yě bùnéng hē le. Jíshǐ zhèyàng, Fǎlǎo (Pharaoh 法老) háishi (not 不) fàng Yǐsèlièrén (Yǐsèliè·rén Israelite · people 以色列人) zǒu ({to be walking} → [to be leaving] 走).

📖 📄 📘 Guòle qī tiān, Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) yòu ràng Móxī (Moses 摩西) qù zhǎo Fǎlǎo (Pharaoh 法老) shuō ({to say}說/説): “ (you 你) yàoshi zài (not 不) fàng rén (people 人), (I 我) jiù (then 就) ràng quán Āijí (Egypt 埃及) dàochù dōu shì ({to be} 是) qīngwā.” Yàlún (Aaron 亚伦 亞倫) jǔqǐ tā de ((tā him 他) (de ’s 的) → [his]) zhàng, jiù (then 就) yǒu (had 有) qīngwā zài quán Āijí (Egypt 埃及) sìchù luàn tiào, tāmen tiàojìn fángzi li (inside裡/裏), tiàodào chuáng shang, hái tiàojìn wǎn li (inside裡/裏), dàochù dōu shì (were 是) qīngwā! Fǎlǎo (Pharaoh 法老) zhǐhǎo qǐng Móxī (Moses 摩西) qiú Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華), tíngzhǐ zhèi chǎng ([mw for recreational, sports, or other activities]場/塲) zāiyāng (calamity → [plague] 灾殃 災殃), bìngqiě dāying fàng Yǐsèlièrén (Yǐsèliè·rén Israelite · people 以色列人) zǒu, yúshì Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) tíngzhǐle zāiyāng (calamity → [plague] 灾殃 災殃), qīngwā jiù (then 就) dōu sǐ le. Āijírén (Āijí·rén Egyptian · people 埃及人) bǎ sǐ qīngwā duī qilai, duīle (one 一) duī yòu (one 一) duī, chòuqì xūntiān. Búguò, Fǎlǎo (Pharaoh 法老) háishi bùkěn fàng Yǐsèlièrén (Yǐsèliè·rén Israelite · people 以色列人) zǒu.

📖 📄 📘 Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) duì Móxī (Moses 摩西) shuō (said說/説): “Ràng Yàlún (Aaron 亚伦 亞倫) ná zhàng jīdǎ dìmiàn, dìshang de (’s 的) huīchén jiù (then 就) huì biànchéng yǎo rén (people 人) de (’s 的) fēichóng.” Yíshùnjiān, dàochù dōu shì (were 是) fēichóng. Lián Fǎlǎo (Pharaoh 法老) shēnbiān de (’s 的) rén (people 人) shuō (said說/説): “Zhèi chǎng ([mw for recreational, sports, or other activities]場/塲) zāiyāng (calamity → [plague] 灾殃 災殃) zhēnshi láizì Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) de (’s 的)!” Búguò Fǎlǎo (Pharaoh 法老) háishi bùkěn fàng Yǐsèlièrén (Yǐsèliè·rén Israelite · people 以色列人) zǒu.

Lesson 19 2nd picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · [mw] 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘Zhèi (this) (time 次) (I 我) yào (will 要) ràng (make) tāmen (tā·men him/her · [pl] [them] 他们 他們) jiànshi (jiàn·shi {see → [be exposed to]} · know 见识 見識) wǒ de ((wǒ me 我) (de ’s 的) [my]) (big → [great] 大)néng (ability 能) (big → [great] 大) (power 力), tāmen (tā·men he/she · [pl] [they] 他们 他們) jiù (then 就) zhīdào (zhī·dào {will know} · {(the) way (of)} → [will know] 知道) wǒ de ((wǒ me 我) (de ’s 的) [my]) míngzi (míng·zi name · word → [name] 名字) shì (is 是) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華).”—Yēlìmǐshū (Yēlìmǐ·shū Jeremiah · Book 耶利米书 耶利米書) 16:21

📖 📄 📘 Kǎokao (Kǎo·kao {to test} · {to test} 考考) (you 你): Tóu (head → [first]) sān (three 三) chǎng ([mw for recreational, sports, or other activities]場/塲) zāiyāng (calamities → [plagues] 灾殃 災殃) shì (were 是) shénme (shén·me what · [suf] 什么 什/甚麼)? Wèishénme (Wèi·shén·me for · what · [suf] [why] 为什么 為什/甚麼) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) yào ({did require} 要) jiàngxia (jiàng·xia {to be brought down} · down 降下) zhèixiē (zhèi·xiē these · few → [these] 这些 這些) zāiyāng (calamities → [plagues] 灾殃 災殃)?

📖 📄 📘 Chū’āijíjì (Chū’·āijí·jì {Going Out from} · Egypt · Record → [Exodus] 出埃及记 出埃及記) 5:1–18 (WOL nwtsty); 7:8–8:19 (WOL nwtsty); Níxīmǐjì (Níxīmǐ·jì Nehemiah · Record 尼希米记 尼希米記) 9:9, 10 (WOL nwtsty)