📖 📄 📘
DÌ‐12
((DÌ
[pref to form ordinal numbers]
第)‐(SHÍ’·ÈR
TEN · TWO → [TWELVE]
12)
→ [12TH])
KÈ
(LESSON
课
課)
📖 📄 📘
Wǒmen
(Wǒ·men
We · [pl]
我们
我們)
Zěnyàng
(Zěn·yàng
What · {Pattern → [Way]} → [How]
怎样
怎樣)
Xuānyáng
(Xuān·yáng
{Do Declare} · {Do Raise → [Do Make Known]}
宣扬
宣揚)
Shàngdì
(Shàng·dì
Above’s · God → [God]
上帝)
de
(’s
的)
Wángguó
(Wáng·guó
King’s · Nation → [Kingdom]
王国
王國)?
🔼
[🔊 (jw.org…🎧 > MP3)]
📖 📄 📘
Xībānyá
(Spain
西班牙)
📖 📄 📘
Bái Éluósī
((Bái
White
白)
(Éluósī
Russia
俄罗斯
俄羅斯)
→ [Belarus])
📖 📄 📘
Xiānggǎng
(Xiāng·gǎng
Fragrant · Harbour → [Hong Kong]
香港)
📖 📄 📘
Bìlǔ
(Peru
秘鲁
秘/祕魯)
📖 📄 📘
[túpiàn
(tú·piàn
picture · {slices → [mw]}
图片
圖片)
(jw.org)]
📖 📄 📘
Yēsū
(Jesus
耶稣
耶穌)
qùshì
(qù·shì
{went from} · world → [passed away]
去世)
qián
({before (that)}
前)
bùjiǔ
(bù·jiǔ
not · {was a long time}
不久),
shuō
(said
说
說/説):
“Zhè Wángguó de hǎo xiāoxi huì chuánbiàn pǔtiānxià, duì suǒyǒu guózú zuò jiànzhèng; dàoshí zhōngjié jiù huì láidào.”
(Mǎtài Fúyīn
((Mǎtài
Matthew’s
马太
馬太)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Matthew])
24:14)
Zěnyàng cái néng bǎ Shàngdì Wángguó de hǎo xiāoxi chuánbiàn quánqiú ne? Fāngfǎ jiùshì gēnsuí Yēsū zài dìshang shí de zuòfǎ.
(Lùjiā Fúyīn
((Lùjiā
Luke’s
路加)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Luke])
8:1)
📖 📄 📘
Dēngmén
(Dēng·mén
{ascending to} · doors → [visiting homes]
登门
登門)
bàifǎng
({to visit}
拜访
拜訪)
Yēsū
(Jesus
耶稣
耶穌)
xùnliàn
(xùn·liàn
taught · trained
训练
訓練)
méntú
(mén·tú
{school of thought} · disciples
门徒
門徒)
āijiā‐zhúhù
((āi·jiā
{one after another} · households
挨家)‐(zhú·hù
{one by one} · doors
逐户
逐戶)
→ [door-to-door])
chuánjiǎng Shàngdì Wángguó de hǎo xiāoxi.
(Mǎtài Fúyīn
((Mǎtài
Matthew’s
马太
馬太)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Matthew])
10:11–13;
Shǐtú Xíngzhuàn
((Shǐ·tú
Sent · Disciples’ → [Apostles’]
使徒)
(Xíng·zhuàn
Doings · Biography
行传
行傳)
→ [Acts])
5:42;
20:20)
Gōngyuán 1 shìjì, chuánjiǎng hǎo xiāoxi de rén dōu fèngpài dào zhǐdìng de dìqū chuándào.
(Mǎtài Fúyīn
((Mǎtài
Matthew’s
马太
馬太)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Matthew])
10:5, 6;
Gēlínduō Hòushū
((Gēlínduō
Corinth
哥林多)
(Hòu·shū
Later · {Writing → [Book]}
后书
後/后書)
→ [2 Corinthians])
10:13)
Jīntiān, wǒmen de chuándào gōngzuò yě yǒu xìtǒng, yǒu zǔzhī de jìnxíng, měi qún huìzhòng dōu fèngpài zài mǒu ge zhǐdìng de dìqū chuándào. Zhèyàng, wǒmen jiù néng wánchéng Yēsū jiāogěi wǒmen de rènwu,
“xiàng
(to
向
向/曏/嚮)
mínzhòng
(mín·zhòng
people · multitude → [the people]
民众
民眾)
chuándào
(chuán·dào
{to spread} · way → [to preach]
传道
傳道),
chèdǐ zuò jiànzhèng”.
(Shǐtú Xíngzhuàn
((Shǐ·tú
Sent · Disciples’ → [Apostles’]
使徒)
(Xíng·zhuàn
Doings · Biography
行传
行傳)
→ [Acts])
10:42)
📖 📄 📘
Jìnlì
(Jìn·lì
{expending to the limit} · power → [trying our best]
尽力
盡力)
jiēchù
(jiē·chù
{to come into contact with} · {to contact} → [to get in touch with]
接触
接觸)
suǒyǒu
(suǒ·yǒu
{(all) whom (there)} · {are having} → [all]
所有)
rén
(people
人)
Yēsū
(Jesus
耶稣
耶穌)
yě
(also
也)
yǐ‐shēn‐zuò‐zé zài gōngzhòng chǎngsuǒ chuándào, bǐrú zài hǎibiān huò jǐngpáng.
(Mǎkě Fúyīn
((Mǎkě
Mark’s
马可
馬可)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Mark])
4:1;
Yuēhàn Fúyīn
((Yuēhàn
John’s
约翰
約翰)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to John])
4:5–15)
Jīntiān, zhǐyào qíngkuàng xǔkě, wǒmen yě zài gōngzhòng chǎngsuǒ xiàng rén chuándào, huòshì zài jiēshang, huòshì zài shāngyè dìqū, huòshì zài gōngyuán. Wǒmen yě tōngguò diànhuà xuānyáng hǎo xiāoxi, bìngqiě bǎwò jīhuì gēn línjū, tóngshì, tóngxué, hé qīnqi zuò jiànzhèng. Wǒmen cǎiyòng yǐshàng gèzhǒng fāngfǎ, ràng shìshang qiānqiān‐wànwàn rén tīngdàole “zhěngjiù rén de hǎo xiāoxi”.
(Shīpiān
(Shī·piān
{Sacred Song} · {Piece of Writing} → [Psalm]
诗篇
詩篇)
96:2)
📖 📄 📘
Nǐ
(you
你)
huì
(will
会
會)
gēn
(with
跟)
shéi
(whom
谁
誰)
shuōshuo Shàngdì Wángguó de hǎo xiāoxi, jiǎngjiang Shàngdì Wángguó gēn tā de wèilái yǒu shénme guānxi? Zhèige hǎo xiāoxi wèi rén dàilái xīwàng, yào jìnkuài gàosu biéren!
-
📖 📄 📘
Shénme
(Shén·me
what · [suf]
什么
什/甚麼)
“hǎo
(good
好)
xiāoxi
(xiāo·xi
disappearing · news → [news]
消息)”
bìxū
(must
必须
必須)
guǎng
({being wide} → [widely]
广
廣)
wéi
(be
为
為/爲)
xuānyáng
(xuān·yáng
proclaimed · {raised → [made known]}
宣扬
宣揚)?
-
📖 📄 📘
Yēhéhuá
(Jehovah’s
耶和华
耶和華)
Jiànzhèngrén
(Jiàn·zhèng·rén
{Having Seen} · Testifying · People → [Witnesses]
见证人
見證人)
zài
(at
在)
chuándào
(chuán·dào
spreading · way → [preaching]
传道
傳道)
fāngmiàn
(fāng·miàn
side · face → [aspect]
方面)
zěnyàng
(zěn·yàng
what · {pattern → [ways]} → [how]
怎样
怎樣)
xiàofǎ
(xiào·fǎ
{are imitating} · {are following the model of}
效法)
Yēsū
(Jesus
耶稣
耶穌)?
📖 📄 📘
SHÌSHI
(SHÌ·SHI
TRY · TRY
试试
試試)
KÀN
({LOOKING AT}
看)
📖 📄 📘
Qǐng
(invite
请
請)
Shèngjīng
(Shèng·jīng
Holy · Scriptures → [Bible]
圣经
聖經)
lǎoshī
(lǎo·shī
{old → [experienced]} · teacher → [teacher]
老师
老師)
shìfàn yíxià, ràng nǐ zhīdào kěyǐ zěnyàng jīqiǎo de gēn zìjǐ rènshi de rén tántan xuédào de Shèngjīng zhīshi.
📖 📄 📘
Jīngwén
(Jīng·wén
Scripture · Writings → [Scriptures]
经文
經文)
📖 📄 📘
Mǎtài Fúyīn
((Mǎtài
Matthew’s
马太
馬太)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Matthew])
24:14 (nwtsty 2024)
📖 📄 📘
Zhè
(this
这
這)
Wángguó
(Wáng·guó
King’s · Nation → [Kingdom]
王国
王國)
de
(’s
的)
hǎo
(good
好)
xiāoxi
(xiāo·xi
disappearing · news → [news]
消息)
huì
(will
会
會)
chuánbiàn
(chuán·biàn
{be spread} · everywhere
传遍
傳遍)
tiānxià
(tiān·xià
heaven · under → [in the whole world]
天下),
ràng
({to allow}
让
讓)
suǒyǒu
(suǒ·yǒu
{(all) which} · {(there) are having} → [all]
所有)
guózú
(guó·zú
national · {ethnic groups} → [nations]
国族
國族)
dōu
(all
都)
néng
({to be able}
能)
tīngjian
(tīng·jian
{to hear} · {to be meeting}
听见
聽見),
dàoshí
(dào·shí
{having arrived at} · time
到时
到時)
mòrì
(mò·rì
end · {sun → [day]}
末日)
jiù
(then
就)
huì
(will
会
會)
láidào
(lái·dào
come · {to arrive}
来到
來到).
🔼
📖 📄 📘
Lùjiā Fúyīn
((Lùjiā
Luke’s
路加)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Luke])
8:1 (nwtsty 2024)
📖 📄 📘
Guòle
(Guò·le
{having passed} · {to completion}
过了
過了)
bùjiǔ
(bù·jiǔ
not · {a long time}
不久),
Yēsū
(Jesus
耶稣
耶穌)
zhúchéng
(zhú·chéng
{one by one} · {(in) cities} → [from city to city]
逐城)‐zhúcūn
(zhú·cūn
{one by one} · {(in) villages} → [from village to village]
逐村
逐村/邨)
chuándào
(chuán·dào
spread · way → [preached]
传道
傳道),
xuānyáng
(xuān·yáng
declaring · {raising → [making known]}
宣扬
宣揚)
Shàngdì
(Shàng·dì
Above’s · {Emperor’s → [God’s]} → [God’s]
上帝)
Wángguó
(Wáng·guó
King’s · Nation → [Kingdom]
王国
王國)
de
(’s
的)
hǎo
(good
好)
xiāoxi
(xiāo·xi
disappearing · news → [news]
消息).
Gēn
(with
跟)
tā
(him
他)
zài yìqǐ
((zài
in
在)
(yì·qǐ
one · {rising → [group]}
一起)
→ [together])
de
({’s (ones)}
的)
yǒu
({were having} → [were]
有)
Shí’èr
(Shí’·èr
Ten · Two → [Twelve]
十二)
Shǐtú
(Shǐ·tú
Sent · Disciples → [Apostles]
使徒),
🔼
📖 📄 📘
Mǎtài Fúyīn
((Mǎtài
Matthew’s
马太
馬太)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Matthew])
10:11–13 (nwtsty 2024)
📖 📄 📘
11 “Nǐmen
(Nǐ·men
you · [pl]
你们
你們)
bùguǎn
(bù·guǎn
not · {managing → [bothering about]} → [no matter]
不管)
jìn
({are entering into}
进
進)
nǎ
(which
哪)
yí
(one
一)
zuò
({place of a} → [mw for mountains, buildings, bridges, and other immovable objects]
座)
chéng
({city wall} → [city]
城),
nǎ
(which
哪)
yí
(one
一)
ge
([mw]
个
個/个)
cūn
(village
村
村/邨),
dōu
({in all those cases}
都)
yào
((you) must
要)
zhǎochū
(zhǎo·chū
{look for} · {to make to come out}
找出)
shéi
(who
谁
誰)
shì
(is
是)
pèidé
(pèi·dé
{deserving of} · getting
配得)
zhèige
(zhèi·ge
this · [mw]
这个
這個)
xìnxī
(xìn·xī
{letter → [message]} · news → [message]
信息)
de
(’s
的)
rén
(persons
人),
ránhòu
(rán·hòu
{like that} · afterwards
然后
然後)
zhù
(stay
住)
zài
(at
在)
nàli
(nà·li
that · inside → [there]
那里
那裡/裏),
zhídào
(zhí·dào
straight · {up until}
直到)
líkāi
(lí·kāi
{(you) leave} · {to be opened → [away]}
离开
離開).
12 Nǐmen
(Nǐ·men
you · [pl]
你们
你們)
jìn
(enter
进
進)
nǎ
(which
哪)
yì
(one
一)
jiā
(household
家),
jiù
(then
就)
yào
(must
要)
xiàng
(towards
向
向/曏/嚮)
nǎ
(which
哪)
yì
(one
一)
jiā
(household
家)
de
(’s
的)
rén
(persons
人)
wènhǎo
(wèn·hǎo
{ask (about)} · {being well} → [say a greeting]
问好
問好).
13 Rúguǒ
(Rú·guǒ
if · {fruit → [if indeed]}
如果)
nà
(that
那)
yì
(one
一)
jiā
(household
家)
pèidé
(pèi·dé
{is deserving of} · getting
配得)
zhèige
(zhèi·ge
this · [mw]
这个
這個)
xìnxī
(xìn·xī
{letter → [message]} · news → [message]
信息),
jiù
(then
就)
yuàn
({(it) is wanted (that)} → [may]
愿
願)
nǐmen
(nǐ·men
you · [pl]
你们
你們)
qiú
(request
求)
de
(’s
的)
píng’ān
(píng’·ān
{being flat, level, even → [being peaceful]} · {being safe, secure} (nwtsty-CHS Appx. A2 says this term mainly refers to things being smooth and stable, safe and secure, free of danger)
平安)
líndào
(lín·dào
arrive · to
临到
臨到)
tāmen
(tā·men
him/her · [pl] → [them]
他们
他們);
rúguǒ
(rú·guǒ
if · {fruit → [if indeed]}
如果)
bú
((it) not
不)
pèidé
(pèi·dé
{is deserving of} · getting
配得)
zhèige
(zhèi·ge
this · [mw]
这个
這個)
xìnxī
(xìn·xī
{letter → [message]} · news → [message]
信息),
jiù
(then
就)
yuàn
({(it) is wanted (that)} → [may]
愿
願)
nǐmen
(nǐ·men
you · [pl]
你们
你們)
qiú
(request
求)
de
(’s
的)
píng’ān
(píng’·ān
{being flat, level, even → [being peaceful]} · {being safe, secure} (nwtsty-CHS Appx. A2 says this term mainly refers to things being smooth and stable, safe and secure, free of danger)
平安)
guīyú
(guī·yú
{be returned} · to
归于
歸於)
nǐmen
(nǐ·men
you · [pl]
你们
你們).
🔼
📖 📄 📘
Shǐtú Xíngzhuàn
((Shǐ·tú
Sent · Disciples’ → [Apostles’]
使徒)
(Xíng·zhuàn
Doings · Biography
行传
行傳)
→ [Acts])
5:42 (nwtsty 2024)
📖 📄 📘
Tāmen
(Tā·men
he · [pl] → [they]
他们
他們)
tiāntiān
(tiān·tiān
{sky → [day]} · {sky → [day]} → [every day]
天天)
qù
({went to}
去)
shèngdiàn
(shèng·diàn
holy · temple
圣殿
聖殿),
bìng
({side by side with}
并
並/竝/并)
āijiā‐āihù
((āi·jiā
{one after another} · households
挨家)‐(āi·hù
{one after another} · doors
挨户
挨戶)
→ [house to house]),
chíxù
(chí·xù
holding · continuing
持续
持續)
búxiè
(bú·xiè
not · slacking → [unremitting]
不懈)
de
(-ly
地)
jiàodǎo
(jiào·dǎo
teaching · instructing
教导
教導)
rén
(people
人),
xuānyáng
(xuān·yáng
declaring · {raising → [making known]}
宣扬
宣揚)
guānyú
(guān·yú
{closing → [relating]} · to
关于
關於)
Jīdū
(Christ
基督)
Yēsū
(Jesus
耶稣
耶穌)
de
(’
的)
hǎo
(good
好)
xiāoxi
(xiāo·xi
disappearing · news → [news]
消息).
🔼
📖 📄 📘
Shǐtú Xíngzhuàn
((Shǐ·tú
Sent · Disciples’ → [Apostles’]
使徒)
(Xíng·zhuàn
Doings · Biography
行传
行傳)
→ [Acts])
20:20 (nwtsty 2024)
📖 📄 📘
Nǐmen
(Nǐ·men
you · [pl]
你们
你們)
yě
(also
也)
zhīdào
(zhī·dào
know · {(the) way (of)} → [know]
知道),
zhǐyào
(zhǐ·yào
(it) only · {required that} → [so long as]
只要)
shì
({(they) were}
是)
duì
(towards → [to]
对
對)
nǐmen
(nǐ·men
you · [pl]
你们
你們)
yǒuyì
(yǒu·yì
having · profit
有益)
de
(’s
的)
shì
(things
事),
wǒ
(I
我)
dōu
({all of them}
都)
háowú bǎoliú
((háo·wú
{(even) a fine hair (of)} · {not having} → [not having even a little]
毫无
毫無)
(bǎo·liú
{protecting → [preserving]} · {to be remaining}
保留)
→ [holding nothing back])
de
(-ly
地)
gàosule
(gàosu·le
{told (them) to} · {to completion}
告诉了
告訴了)
nǐmen
(nǐ·men
you · [pl]
你们
你們),
wúlùn
(wú·lùn
{not having} · {discussing of} (if) → [no matter if]
无论
無論)
shì
({(it) was}
是)
zài
(in
在)
gōngzhòng
(gōng·zhòng
public · crowd → [public]
公众
公眾)
chǎnghé
(chǎng·hé
{gathering place} · {closing → [gathering]} → [setting]
场合
場合)
háishi
(hái·shi
{still more → [or]} · {(it) was}
还是
還是)
āijiā‐āihù
((āi·jiā
{one after another} · households
挨家)‐(āi·hù
{one after another} · doors
挨户
挨戶)
→ [house to house]),
wǒ
(I
我)
dōu
({in both those cases}
都)
jiàodǎo
(jiào·dǎo
taught · instructed
教导
教導)
nǐmen
(nǐ·men
you · [pl]
你们
你們).
🔼
📖 📄 📘
Mǎtài Fúyīn
((Mǎtài
Matthew’s
马太
馬太)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Matthew])
10:5, 6 (nwtsty 2024)
📖 📄 📘
5 Yēsū
(Jesus
耶稣
耶穌)
pài
({river branched} → [sent]
派)
zhèi
(these
这
這)
12
ge
([mw]
个
個/个)
rén
(men
人)
chūqu
(chū·qu
{to go out} · {to go}
出去),
fēnfu
(instructed
吩咐)
tāmen
(tā·men
him · [pl] → [them]
他们
他們)
shuō
(saying
说
說/説):
“Wàizú‐rén
((Wài·zú
outside · nationalities
外族)‐(rén
people
人)
→ [foreigners])
de
(’
的)
dìfang
(dì·fang
{(sections of) earth → [places]} · {directions → [places]} → [places]
地方),
nǐmen
(nǐ·men
you · [pl]
你们
你們)
búyào
(bú·yào
not · must → [must not]
不要)
qù
({go to}
去),
Sāmǎlìyà‐rén
((Sāmǎlìyà
Sa·marʹi·a
撒马利亚
撒馬利亞)‐(rén
people
人)
→ [Sa·marʹi·tans])
de
(’
的)
chéng
({city wall} → [city]
城),
nǐmen
(nǐ·men
you · [pl]
你们
你們)
búyào
(bú·yào
not · must → [must not]
不要)
jìn
(enter
进
進);
6 zǒngyào
(zǒng·yào
(you) always · must
总要
總要)
dào
({arriving at}
到)
Yǐsèliè
(Israel
以色列)
mínzú
(mín·zú
{(of) people} · {ethnic group’s}
民族)
mítú
(mí·tú
lost · way
迷途)
de
(’s
的)
miányáng
(mián·yáng
{silk floss} · sheep → [sheep]
绵羊
綿羊)
nàli
(nà·li
that · inside → [there]
那里
那裡/裏)
qù
(go
去).
🔼
📖 📄 📘
Gēlínduō Hòushū
((Gēlínduō
Corinth
哥林多)
(Hòu·shū
Later · {Writing → [Book]}
后书
後/后書)
→ [2 Corinthians])
10:13 (nwtsty 2024)
📖 📄 📘
Wǒmen
(Wǒ·men
we · [pl]
我们
我們)
kuāyào
(kuā·yào
{will boast about} · {to be shining → [to be glorious]} → [will boast about]
夸耀
誇耀)
de
({’s (things)}
的),
búhuì
(bú·huì
not · will → [will not]
不会
不會)
chāochū
(chāo·chū
{jump over → [exceed]} · {out of}
超出)
zhǐdìng
(zhǐ·dìng
{(pointed to with) finger → [pointed to]} · {to be set} → [assigned]
指定)
de
(’s
的)
fànwéi
(fàn·wéi
{pattern → [limits]} · enclosed → [limits]
范围
範圍),
zhǐ
(only
只
只/秖/衹/祇)
huì
(will
会
會)
zài
({be in}
在)
Shàngdì
(Shàng·dì
Above’s · {Emperor → [God]} → [God]
上帝)
liánggěi
(liáng·gěi
measured · {to be given to}
量给
量給)
wǒmen
(wǒ·men
us · [pl]
我们
我們)
de
(’s
的)
dìqū
(dì·qū
land · region’s → [territory’s]
地区
地區)
fànwéi
(fàn·wéi
{pattern → [limits]} · enclosed → [limits]
范围
範圍)
zhīnèi
(zhī·nèi
’ · inside
之内
之內),
zhèige
(zhèi·ge
this · [mw]
这个
這個)
dìqū
(dì·qū
land · region → [territory]
地区
地區)
yě
(also
也)
bāokuò
(bāo·kuò
wraps · {draws together} → [includes]
包括)
nǐmen
(nǐ·men
you · [pl]
你们
你們)
nàli
(nà·li
that · inside → [there]
那里
那裡/裏).
🔼
📖 📄 📘
Shǐtú Xíngzhuàn
((Shǐ·tú
Sent · Disciples’ → [Apostles’]
使徒)
(Xíng·zhuàn
Doings · Biography
行传
行傳)
→ [Acts])
10:42 (nwtsty 2024)
📖 📄 📘
Tā
(he
他)
yě
(also
也)
fēnfu
(ordered
吩咐)
wǒmen
(wǒ·men
us · [pl]
我们
我們)
xiàng
(to
向
向/曏/嚮)
mínzhòng
(mín·zhòng
people · multitude → [the people]
民众
民眾)
chuándào
(chuán·dào
{to spread} · way → [to preach]
传道
傳道),
wèi
(for
为
為/爲)
tā
(him
他)
chèdǐ
(chè·dǐ
{penetrating to} · bottom → [thoroughly]
彻底
徹/澈底)
zuòzhèng
(zuò·zhèng
{to do} · testifying
作/做证
作/做證),
zhǐchū
(zhǐ·chū
{(to point with) finger → [to point]} · out
指出)
tā
(he
他)
jiùshì
(jiù·shì
exactly · is
就是)
Shàngdì
(Shàng·dì
Above’s · {Emperor → [God]} → [God]
上帝)
wěirèn
(wěi·rèn
designated · {gave free reign to → [appointed]}
委任)
de
(’s
的)
shěnpàn‐guān
((shěn·pàn
trying · judging
审判
審判)‐(guān
{government official}
官)
→ [judge]),
yào
((who) will
要)
shěnpàn
(shěn·pàn
try · judge
审判
審判)
huórén
(huó·rén
living · people
活人)
hé
({(together) with} → [and]
和
和/龢)
sǐrén
(sǐ·rén
{have died} · people
死人).
🔼
📖 📄 📘
Mǎkě Fúyīn
((Mǎkě
Mark’s
马可
馬可)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Mark])
4:1 (nwtsty 2024)
📖 📄 📘
Yēsū
(Jesus
耶稣
耶穌)
yòu
(again
又)
zài
(at
在)
hǎibiān
(hǎi·biān
sea · side
海边
海邊)
jiàodǎo
(jiào·dǎo
taught · instructed
教导
教導)
rén
(people
人).
Yǒu
({(there) was having} → [(there) was]
有)
yí
(one
一)
dà
(large
大)
qún
({crowd of}
群
群/羣)
rén
({people (that)}
人)
jùjí
(gathered
聚集)
dào
({arriving at}
到)
tā
(him
他)
nàli
(nà·li
that · inside → [there]
那里
那裡/裏),
tā
(he
他)
jiù
(then
就)
shàngchuán
(shàng·chuán
{went up to → [boarded]} · boat
上船
上船/舩)
zuò
(sat
坐)
xialai
(xia·lai
down · {to come}
下来
下來),
líkāi
(lí·kāi
left · {to be opened from → [away from]}
离开
離開)
ànbiān
(àn·biān
shore · {side → [edge]}
岸边
岸/㟁邊).
Dàn
(but
但)
mínzhòng
(mín·zhòng
people · crowd
民众
民眾)
dōu
(all
都)
liú
(stayed
留
留/畱)
zài
(on
在)
àn
(shore
岸
岸/㟁)
shang
(upon
上),
kàojìn
(near
靠近)
hǎi
(sea
海).
🔼
📖 📄 📘
Yuēhàn Fúyīn
((Yuēhàn
John’s
约翰
約翰)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to John])
4:5–15 (nwtsty 2024)
📖 📄 📘
5 yúshì
(yú·shì
{from (that)} · {being (the case)} → [so]
于是
於是)
láidào
(lái·dào
came · {to arrive at}
来到
來到)
Sāmǎlìyà
(Sa·marʹi·a
撒马利亚
撒馬利亞)
de
(’s
的)
yí
(one
一)
zuò
({seat of a} → [mw for mountains, buildings, bridges, and other immovable objects]
座)
chéng
({city wall} → [city]
城).
Zhèi zuò chéng jiào
Xùjiā
(Syʹchar
叙加
敘加),
zài Yǎgè gěi tā érzi Yuēsè de nèi kuài dì fùjìn,
6 Yǎgè
(Jacob’s
雅各)
jǐng
(well
井)
jiù zài nàli. Yēsū yīnwei lǚtú hěn
láolèi
(láo·lèi
{had worked} · {to be tired} → [was tired]
劳累
勞累),
jiù zuò zài jǐng páng. Dāngshí dàyuē shì zhōngwǔ 12 diǎn.
📖 📄 📘
7 Yǒu
({(there) was having} → [(there) was]
有)
yí
(one
一)
ge
([mw]
个
個/个)
Sāmǎlìyà
(Sa·marʹi·tan
撒马利亚
撒馬利亞)
nǚrén
(nǚ·rén
female · person (who) → [woman (who)]
女人)
lái
(came
来
來)
dǎshuǐ
(dǎ·shuǐ
{to strike → [to draw]} · water
打水).
Yēsū duì tā shuō: “Qǐng gěi wǒ yìdiǎnr shuǐ hē.”
8 (Tā de méntú jìn chéng mǎi shíwù qù le.)
9 Sāmǎlìyà nǚrén duì Yēsū shuō: “Nǐ shì
Yóutài‐rén
((Yóutài
Judah
犹太
猶太)‐(rén
person
人)
→ [Jew]),
zěnme xiàng wǒ zhèige Sāmǎlìyà nǚrén yào shuǐ hē ne?” (Yuánlái Yóutài‐rén gēn Sāmǎlìyà‐rén
méiyǒu
(méi·yǒu
not · {do have} → [do not have]
没有
沒有)
láiwang
(lái·wang
comings · goings → [social dealings]
来往
來往).)
10 Yēsū
(Jesus
耶稣
耶穌)
huídá tā shuō: “Yàoshi nǐ zhīdào Shàngdì gěi rén de ēncì shì shénme, yòu zhīdào duì nǐ shuō ‘Qǐng gěi wǒ yìdiǎnr shuǐ hē’ de shì shéi, nǐ jiù huì qiú tā, tā yě huì gěi nǐ
huóshuǐ
(huó·shuǐ
living · water
活水)
le
([(at the end of a phrase/sentence) indicates a change]
了).”
11 Tā
(she
她)
shuō
(said
说
說/説):
“Xiānsheng, nǐ lián dǎshuǐ de tǒng yě méiyǒu, jǐng yòu shēn, nǐ cóng nǎli dédào zhèyàng de huóshuǐ ne?
12 Zhèi kǒu jǐng shì wǒmen de zǔxiān Yǎgè liúgěi wǒmen de, tā zìjǐ hé érzi, jiāchù dōu hē zhèi kǒu jǐng de shuǐ, nándào nǐ bǐ tā hái dà ma?”
13 Yēsū huídá shuō: “Fánshì hē zhèi zhǒng shuǐ de,
hái
(still
还
還)
huì
(will
会
會)
zài
(again
再)
kě
({be thirsty}
渴).
14 Shéi hēle wǒ gěi de shuǐ, jiù huì yǒngyuǎn bù kě. Wǒ gěi de shuǐ yào zài rén lǐmiàn chéngwéi
quányuán
(quán·yuán
spring · fountainhead
泉源),
búduàn yǒngchū shuǐ lai, shǐ rén dédào
yǒngyuǎn
(yǒng·yuǎn
eternally · {far (in time)}
永远
永遠)
de
(’s
的)
shēngmìng
(life
生命).”
15 Tā shuō: “Xiānsheng, qǐng gěi wǒ zhèi zhǒng shuǐ, zhèyàng wǒ jiù búhuì zài kě, yě búyòng chángcháng dào zhèlǐ lái dǎshuǐ le.”
🔼
📖 📄 📘
Shīpiān
(Shī·piān
{Sacred Song} · {Piece of Writing} → [Psalm]
诗篇
詩篇)
96:2 (nwtsty 2024)
📖 📄 📘
Yào
((you) must
要)
xiàng
(to
向
向/曏/嚮)
Yēhéhuá
(Jehovah
耶和华
耶和華)
gēchàng
(sing
歌唱),
Zànměi
(Zàn·měi
{support → [praise]} · {to be beautiful} → [praise]
赞美
贊/讚美)
tā de
((tā
him
他)
(de
’s
的)
→ [his])
shèngmíng
(shèng·míng
holy · name
圣名
聖名).
Yào
((you) must
要)
tiāntiān
(tiān·tiān
{sky → [day]} · {sky → [day]} → [every day]
天天)
chuánjiǎng
(chuán·jiǎng
spread · {speak of}
传讲
傳講)
Tā
(his
他)
zhěngjiù
(saves
拯救)
rén
(people
人)
de
(’s
的)
hǎo
(good
好)
xiāoxi
(xiāo·xi
disappearing · news → [news]
消息).
🔼