[Note: The material in this chapter with a grey background has not yet been fully proofread, and may be based on the older 2007 printing (bi12) of the Mandarin NWT Bible. It will be updated as time allows.]
📖 📄 📘
Lùjiā Fúyīn
((Lùjiā
Luke’s
路加)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Luke])
8
🔼
[🔊 (jw.org…🎧 > MP3)]
📖 📄 📘 1 Guòle (Guò·le {having passed} · {to completion} 过了 過了) bùjiǔ (bù·jiǔ not · {a long time} 不久), Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) zhúchéng (zhú·chéng {one by one} · {(in) cities} → [from city to city] 逐城)‐zhúcūn (zhú·cūn {one by one} · {(in) villages} → [from village to village] 逐村 逐村/邨) chuándào (chuán·dào spread · way → [preached] 传道 傳道), xuānyáng (xuān·yáng declaring · {raising → [making known]} 宣扬 宣揚) Shàngdì (Shàng·dì Above’s · {Emperor’s → [God’s]} → [God’s] 上帝) Wángguó (Wáng·guó King’s · Nation → [Kingdom] 王国 王國) de (’s 的) hǎo (good 好) xiāoxi (xiāo·xi disappearing · news → [news] 消息). Gēn (with 跟) tā (him 他) zài yìqǐ ((zài in 在) (yì·qǐ one · {rising → [group]} 一起) → [together]) de ({’s (ones)} 的) yǒu ({were having} → [were] 有) Shí’èr (Shí’·èr Ten · Two → [Twelve] 十二) Shǐtú (Shǐ·tú Sent · Disciples → [Apostles] 使徒), …
…
📖 📄 📘 40 Yēsū huílai de (’s 的) shíhou, qúnzhòng huānyíng tā (him 他), dàjiā dōu qīdài tā (him 他) huílai. 41 Hūrán yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) rén lái, míngjiào Yálǔ, shì (was 是) huìtáng de (’s 的) zhǔguǎn. Tā (he 他) fú zài Yēsū jiǎo qián, kěnqiú Yēsū dào tā (his 他) jiā li (inside 里 裡/裏) qù, 42 yīnwei tā (he 他) yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) dàyuē shí’èr suì de (’s 的) dúshēng nǚ’ér, kuàiyào sǐ le.
📖 📄 📘 Yēsū qù de (’s 的) shíhou, qúnzhòng cùyōngzhe tā (him 他). 43 Yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) fùrén, huànle xuèbēng shí’èr nián, méiyǒu rén néng zhìhǎo tā (her 她). 44 Tā (she 她) cóng hòumian kàojìn Yēsū, mōle tā (his 他) wàiyī de (’s 的) suìbiānr, xuèbēng jiù lìkè zhǐzhù. 45 Yēsū shuō: “Shéi mō wǒ (me 我)?” Dàjiā dōu bù (not 不) chéngrèn, Bǐdé jiù shuō: “Lǎoshī, qúnzhòng sìmiàn wéizhù nǐ (you 你), jǐnjǐn jǐzhe nǐ (you 你) a!” 46 Yēsū shuō: “Yídìng yǒu rén mō wǒ (me 我), yīnwei wǒ (I 我) juéde shēnshang de (’s 的) lìliang fāle chūqù.” 47 Fùrén jiàn mán bùliǎo, jiù chànchan-dǒudǒu de zǒu guolai, fú zài Yēsū miànqián, bǎ mō tā (him 他) de (’s 的) yuányīn, lìkè quányù de (’s 的) jīngguò, dāngzhe zhòngrén tǎnbái shuō chulai. 48 Yēsū duì tā (her 她) shuō: “Nǚ’ér, nǐ (you 你) de (’s 的) xìnxīn shǐ nǐ (you 你) quányù le, píngpíng-ān’ān de qù ba.”
📖 📄 📘 49 Yēsū hái zài shuōhuà, yǒu huìtáng zhǔguǎn de (’s 的) yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) dàibiǎo lái shuō: “Nǐ (you 你) de (’s 的) nǚ’ér sǐ le. Búbì máfan lǎoshī le.” 50 Yēsū tīngjian zhèi jù huà, jiù duì huìtáng zhǔguǎn shuō: “Búyào pà, zhǐguǎn náchu xìnxīn lai, tā (she 她) bì néng déjiù.” 51 Yēsū dàole tā (him 他) de (’s 的) jiā, jiù bùxǔ qítā rén gēn tā (him 他) yìqǐ jìnqu, zhǐ xǔ Bǐdé, Yuēhàn, Yǎgè hé (and 和) nǚháir de (’s 的) fùmǔ jìnqu. 52 Suǒyǒu rén dōu wèi nǚháir kūqì, bēishāng chuíxiōng. Yēsū shuō: “Búyào kū, tā (she 她) méiyǒu sǐ, zhǐshì shuìzháo bàle.” 53 Zhòngrén dōu jīxiào tā (him 他), yīnwei tāmen zhīdào nǚháir yǐjing sǐ le. 54 Yēsū lāzhù nǚháir de (’s 的) shǒu, hūjiào shuō: “Xiǎogūniang, qǐlai!” 55 Tā (she 她) jiù huīfù shēngmìng de (’s 的) dònglì, suíjí qǐlai. Yēsū fēnfu rén ná diǎnr dōngxi gěi tā (her 她) chī. 56 Tā (her 她) de (’s 的) fùmǔ wànfēn jīngxǐ. Yēsū zhǔfu tāmen, búyào bǎ gāngcái fāshēng de (’s 的) shì gàosu rén.