[Note: The material in this chapter with a grey background has not yet been fully proofread, and may be based on the older 2007 printing (bi12) of the Mandarin NWT Bible. It will be updated as time allows.]
📖 📄 📘
Lùjiā Fúyīn
((Lùjiā
Luke
路加)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Luke])
1
🔼
[🔊 MP3s (jw.org)]
📖 📄 📘 … 3 Jìrán (Jì·rán since · -ly 既然) wǒ (I 我) yǐjing (yǐ·jing already · {have gone through} 已经 已經) cóngtóu (cóng·tóu from · {head → [beginning]} 从头 從頭) kǎozhèngguo (kǎo·zhèng·guo {testing → [verifying]} · {to be confirmed} · {having passed} → [having verified to be confirmed] 考证过 考證過) suǒyǒu (suǒ·yǒu {(all) which (there)} · {were having} → [all] 所有) de (’s 的) shì (things 事), yě (also 也) jiù (then 就) juédìng (decided 决定 決定) yào ((I) must → [will] 要) tiáolǐ (tiáo·lǐ {[mw for long, narrow, or thin objects] → [items]} · {put in order} 条理 條理) fēnmíng (fēn·míng divided · {to be distinct} 分明) de (-ly 地) xiě (write (them) 写 寫) xialai (xia·lai down · {to come} 下来 下來) gěi ({to give to} 给 給) nǐ (you 你), …
…
📖 📄 📘 26 Tā huáiyùn de dì‐liù ge yuè, tiānshǐ Jiābǎiliè fèng Shàngdì chāiqiǎn, dào Jiālìlì yí zuò míngjiào Násālè de chéng qù, 27 yào jiàn yí ge chǔnǚ. Chǔnǚ míngjiào Mǎlìyà, yǐjing xǔpèi gěi Dàwèi jiā yí ge míngjiào Yuēsè de rén. 28 Tiānshǐ jìnqu, zài tā miànqián shuō: “Méng dà ēn de rén, nǐ hǎo! Yēhéhuá yǔ nǐ tóngzài le.” 29 Mǎlìyà yì tīngjian zhèi jù huà jiù fēicháng bù’ān, sīliang zhèyàng de wènhòu jiūjìng shì shénme yìsi. 30 Tiānshǐ (Tiān·shǐ heavenly · messenger → [angel] 天使) duì (towards → [to] 对 對) tā (her 她) shuō (said 说 說/説): “Mǎlìyà (Mary 马利亚 馬利亞), búyào (bú·yào not · {do be going to} → [do not] 不要) pà ({be afraid} 怕), nǐ (you 你) shì (are 是) dédào (dé·dào {have gotten} · {arriving at} 得到) Shàngdì (Shàng·dì Above’s · {Emperor’s → [God’s]} → [God’s] 上帝) cì ({giving of} 赐 賜) fú (blessing 福) de (’s 的) rén (person 人). 31 Nǐ (you 你) huì (will 会 會) huáiyùn (huái·yùn conceive · pregnancy 怀孕 懷孕), shēngxia (shēng·xia {give birth to} · down 生下) yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) érzi (ér·zi son · [suf for nouns] 儿子 兒子). Nǐ (you 你) yào (must 要) gěi (give 给 給) tā (him 他) qǔmíng (qǔ·míng {getting of} · name 取名) jiào ({to be called} 叫 叫/呌) Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌). 32 Tā (he 他) huì (will 会 會) chéngwéi (chéng·wéi become · {to be} 成为 成為) wěidà (wěi·dà great · {big → [great]} 伟大 偉大) de (’s 的) rénwù (rén·wù person · thing → [personage] 人物), chēngwéi (chēng·wéi {be called} · {to be} 称为 稱為) Zhìgāozhě (Zhì·gāo·zhě Most · High · Person 至高者) de (’s 的) Érzi (Ér·zi Son · [suf for nouns] 儿子 兒子). Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) Shàngdì (Shàng·dì Above’s · {Emperor → [God]} → [God] 上帝) huì (will 会 會) bǎ (hold 把) tā (his 他) zǔxiān (ancestor 祖先) Dàwèi (David 大卫 大衛) de (’s 的) bǎozuò (bǎo·zuò precious · seat → [throne] 宝座 寶座) cìgěi (cì·gěi {to be given} · to 赐给 賜給) tā (him 他), 33 tā (he 他) huì (will 会 會) chéngwéi (chéng·wéi become · {to be} 成为 成為) Jūnwáng (Jūn·wáng Monarch · King 君王), yǒngyuǎn (yǒng·yuǎn eternally · {far (in time)} 永远 永遠) tǒngzhì (tǒng·zhì {gather together → [command]} · rule 统治 統治) Yǎgè (Jacob 雅各) de (’s 的) zǐsūn (zǐ·sūn children · grandchildren → [descendants] 子孙 子孫), tā de ((tā him 他) (de ’s 的) → [his]) Wángguó (Wáng·guó King’s · Nation → [Kingdom] 王国 王國) méiyǒu (méi·yǒu not · {will have} 没有 沒有) qióngjìn (qióng·jìn {being impoverished} · ending 穷尽 窮盡).”
📖 📄 📘 34 Mǎlìyà (Mary 马利亚 馬利亞) què (however 却 卻) duì (to 对 對) tiānshǐ (tiān·shǐ heavenly · messenger → [angel] 天使) shuō (said 说 說/説): “Wǒ (I 我) méiyǒu (méi·yǒu not · have → [have not] 没有 沒有) gēn (with 跟) nánrén (nán·rén male · person → [man] 男人) fāshēngguo (fā·shēng·guo {issuing forth of} · {coming to life of} · passed → [had happen] 发生过 發生過) guānxi (guān·xi {closing with → [involving]} · {tying → [relating]} → [(sexual) relations] 关系 關係), zhè (this 这 這) zěnme (zěn·me how · [suf] 怎么 怎麼/麽) kěnéng (kě·néng {is to be able} · {to be able to be} → [is to be possible] 可能) ne ([? ptcl] 呢)?” 35 Tiānshǐ (Tiān·shǐ heavenly · messenger → [angel] 天使) huídá (huí·dá {circling back} · {to answer} 回答) shuō (said 说 說/説): “Shénshèng lìliang ((Shén·shèng godly · holy 神圣 神聖) (lì·liang force · quantity 力量) → [holy spirit]) huì (will 会 會) líndào (lín·dào arrive · to 临到 臨到) nǐ (you 你) shēnshang (shēn·shang {body → [self]} · upon 身上), Zhìgāozhě (Zhì·gāo·zhě Most · High · Person 至高者) de (’s 的) lìliang (lì·liang power · quantity 力量) huì (will 会 會) bǎohù (protect 保护 保護) nǐ (you 你), yīncǐ (yīn·cǐ {because of} · this 因此) nǐ (you 你) jiāngyào (jiāng·yào {in the future} · will 将要 將要) shēngxia (shēng·xia {give birth to} · down 生下) de ({’s (one)} 的), huì (will 会 會) chēngwéi (chēng·wéi {be called} · {to be} 称为 稱為) shèngzhě (shèng·zhě holy · one 圣者 聖者), chēngwéi (chēng·wéi {be called} · {to be} 称为 稱為) Shàngdì (Shàng·dì Above’s · {Emperor → [God]} → [God] 上帝) de (’s 的) Érzi (Ér·zi Son · [suf for nouns] 儿子 兒子). … 37 Shàngdì suǒ shuō de shì, méiyǒu bùnéng shíxiàn de.” 38 Mǎlìyà shuō: “Kàn na! Wǒ shì Yēhéhuá de bìnǚ! Yuàn nǐ suǒ shuō de shì zài wǒ shēnshang shíxiàn.” Tiānshǐ jiù líkāi tā qù le.
39 Zài nèi duàn rìzi, Mǎlìyà qǐlai, jímáng wǎng shāndì qù, láidào Yóudà de yí zuò chéng. 40 Tā jìnle Sājiālìyà de jiā, xiàng Yīlìshābái wènhǎo. 41 Búliào Yīlìshābái yì tīngdào Mǎlìyà de wènhòu, fù zhōng de tāi’ér jiù tiàodòng, Yīlìshābái yě chōngmǎn shènglíng, 42 dàshēng hūhǎn shuō: “Nǐ zài fùnǚ zhōng shì méngfú de, nǐ fù zhōng de tāi’ér yě shì méngfú de! 43 Wǒ Zhǔ de mǔqin dào wǒ zhèlǐ lái, wǒ duōme róngxìng! 44 Nǐ kàn, wǒ yì tīngdào nǐ wènhòu de shēngyīn, wǒ fù zhōng de yīng’ér jiù huānxǐ tiàodòng. 45 Nǐ jìrán yǒu xìnxīn, yě jiù yǒufú le, yīnwei Yēhéhuá gàosu nǐ de shì, bì wánquán shíxiàn.”
46 Mǎlìyà shuō: “Wǒ zhōngxīn zūn Yēhéhuá wèi dà, 47 wǒ xīnlíng yīn Shàngdì wǒ de Jiùzhǔ fēicháng xǐlè, 48 yīnwei tā gùniàn tā bìnǚ de bēiwēi. Cóngjīnyǐhòu, wàndài bì shuō wǒ shì yǒufú de, 49 yīnwei Dànéngzhě wèi wǒ xíngle dàshì, tā de míng shì shénshèng de. 50 Tā xiàng jìngwèi tā de rén fā cíbēi, dàidài wúqióng. 51 Tā yòng bìbǎng shīzhǎn dànéng, qūsàn xīngāo-qì’ào de rén. 52 Tā shǐ zhǎngquán de shīqù gāowèi, què jiào bēiwēi de shòudào xiǎnyáng; 53 tā yòng měiwù shǐ jī’è de rén bǎozú, què shǐ fùyǒu de rén kōngshǒu ér qù. 54 Tā lái fúzhù tā de púrén Yǐsèliè, yǒngbú wàngjì fā cíbēi, 55 zhèngrú tā duì wǒmen zǔxiān Yàbólāhǎn hé tā miáoyì suǒ shuō de, yào ēndài tāmen.” 56 Mǎlìyà jiù liú xialai, zài nàli zhùle yuē sān ge yuè cái huíjiā qu.
…