[Note: The material in this chapter is based on the older 2007 printing (bi12) of the Mandarin NWT Bible. It will be updated as time allows.]
📖 📄 📘
Mǎtài Fúyīn
((Mǎtài
Matthew
马太
馬太)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Matthew])
26
🔼
[🔊 MP3s (jw.org)]
📖 📄 📘 1 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) shuōwánle zhè yíqiè huà, jiù duì méntú (mén·tú {school of thought} · disciples 门徒 門徒) shuō: 2 “Nǐmen zhīdào guò liǎng tiān jiùshì Yúyuè Jié le, rén (man’s 人) Zǐ (Son 子) huì bèi jiāogěi rén guà zài zhù shang.”
📖 📄 📘 3 Dāngshí, jìsī zhǎng hé (and 和) mínzhòng de (’s 的) zhǎnglǎo jùjí zài míngjiào Gāiyàfǎ de (’s 的) dà jìsī de (’s 的) yuànzi li (inside 里 裡/裏). 4 Tāmen shāngyì yào yòng guǐjì zhuōná Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌), bǎ tā (him 他) shāsǐ. 5 Kěshì tāmen yízài shuō: “Bùkě zài jiéqī xiàshǒu, miǎnde mínjiān fāshēng sāoluàn.”
📖 📄 📘 6 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) zài Bódàní, zài máfēngbìngrén Xīmén jiā li (inside 里 裡/裏), 7 yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) nǚrén dàizhe xuěhuā shí píngzi dào Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) zhèlǐ lái, píng li (inside 里 裡/裏) yǒu guìzhòng de (’s 的) xīnxiāng yóu. Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) zuòxí de (’s 的) shíhou, tā (she 她) bǎ yóu dào zài Yēsū (Jesus’ 耶稣 耶穌) tóu shang. 8 Méntú (Mén·tú {school of thought} · disciples 门徒 門徒) kànjian le, jiù nǎonù shuō: “Wèishénme zhèyàng làngfèi ne? 9 Zhè yóu běnlái kěyǐ mài hěn duō qián, fēngěi qióngrén.” 10 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) zhīdào le, jiù duì tāmen shuō: “Hébì wéinán zhèige nǚrén ne? Tā (she 她) xiàng wǒ (me 我) zuòle yí (one 一) jiàn měishì. 11 Nǐmen shēnbiān cháng yǒu qióngrén, què bù (not 不) cháng yǒu wǒ (me 我). 12 Tā (she 她) bǎ zhè xīnxiāng yóu jiāo zài wǒ (me 我) shēnshang, shì (was 是) wèi máizàng wǒ (me 我) zuòhǎo zhǔnbèi. 13 Wǒ (I 我) shízài gàosu nǐmen, zhèige hǎo xiāoxi wúlùn chuándào quán shìjiè něige dìfang, dōu huì yǒu rén tídào zhèige nǚrén suǒ ({that which (she)} 所) zuò de (’s 的) shì lái jìniàn tā (her 她).”
📖 📄 📘 14 Nà Shí’èr rén li (inside 里 裡/裏) yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) jiàozuò Jiālüèrén Yóudà, hòulái tā (he 他) qù jiàn jìsī zhǎng, 15 shuō: “Wǒ (I 我) bǎ tā (him 他) chūmài gěi nǐmen, nǐmen gěi wǒ (me 我) shénme?” Tāmen yuēdìng gěi tā (him 他) sānshí kuài yínzi. 16 Cóng nàshí qǐ, Yóudà jiù yìzhí yào zhǎo jīhuì chūmài Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌).
📖 📄 📘 17 Wújiào Jié de (’s 的) dì‐yī tiān, méntú (mén·tú {school of thought} · disciples 门徒 門徒) lái wèn Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) shuō: “Nǐ (you 你) yào wǒmen zài nǎli yùbèi Yúyuè Jié de (’s 的) wǎncān ne?” 18 Tā (he 他) shuō: “Nǐmen jìn chéng qù jiàn Mǒumǒu rén, duì tā (him 他) shuō: ‘Lǎoshī shuō: wǒ de ((wǒ me 我) (de ’s 的) → [my]) shíhou kuài dào le, wǒ (I 我) yào zài nǐ (your 你) jiā li (inside 里 裡/裏) tóng méntú (mén·tú {school of thought} · disciples 门徒 門徒) guò Yúyuè Jié.’ ” 19 Méntú (Mén·tú {school of thought} · disciples 门徒 門徒) zhào Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) fēnfu de (’s 的) qù zuò, jiù yùbèi hǎo Yúyuè Jié de (’s 的) wǎncān le.
…
📖 📄 📘 26 Tāmen hái zài chī de (’s 的) shíhou, Yēsū náqi bǐng lai, chēngxiè le, bāikāi dìgěi méntú (mén·tú {school of thought} · disciples 门徒 門徒) shuō: “Nǐmen náqu chī ba. Zhè zhǐ de (’s 的) shì (is 是) wǒ (me 我) de (’s 的) shēntǐ.” 27 Tā (he 他) yòu náqi bēi lai, gǎnxiè le, dìgěi tāmen shuō: “Nǐmen quándōu hē zhèi bēi jiǔ ba. 28 Zhè zhǐ de (’s 的) shì (is 是) wǒ (me 我) de (’s 的) ‘lìyuē zhī xuè’, shì (is 是) yào wèi xǔduō rén liú chulai de (’s 的), shǐ zuì déméng kuānshù. …
📖 📄 📘 31 Nàshí Yēsū duì tāmen shuō: “Jīntiān wǎnshang, nǐmen quándōu huì yīn wǒ de shì ér shīzú, yīnwei jīng shang jìzhe shuō: ‘Wǒ yào dǎjī mùrén, yángqún jiù huì fēnsàn.’ 32 Kěshì wǒ fùhuó yǐhòu, yào bǐ nǐmen xiān dào Jiālìlì qù.” 33 Bǐdé jiù duì tā shuō: “Nǎpà biéren quándōu yīn nǐ de shì ér shīzú, wǒ yě yǒngbù shīzú!” 34 Yēsū duì tā shuō: “Wǒ shízài gàosu nǐ, jīntiān wǎnshang jī jiào yǐqián, nǐ bì sān cì bú rèn wǒ.” 35 Bǐdé duì tā shuō: “Wǒ jíshǐ bìxū yǔ nǐ tóng sǐ, yě jué búhuì bú rèn nǐ.” Qítā de (’s 的) méntú (mén·tú {school of thought} · disciples 门徒 門徒) yě quándōu shuō tóngyàng de (’s 的) huà.
…
📖 📄 📘 … 41 Nǐmen yào qièqiè shǒuwàng, búduàn dǎogào, miǎnde xiànrù yǐnyòu. Xīnlíng gùrán shì (is 是) rèqiè de (’s 的), ròutǐ què ruǎnruò le.” … 47 Tā (he 他) hái zài shuōhuà, nà Shí’èr rén zhīyī de (’s 的) Yóudà hūrán lái le, yǒu yí (one 一) dà qún rén gēnzhe tā (him 他), shì (were 是) cóng jìsī zhǎng hé (and 和) mínzhòng de (’s 的) zhǎnglǎo nàli lái de (’s 的), dàizhe dāojiàn gùnbàng.
📖 📄 📘 48 Chūmài Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) de (’ 的) rén shìxiān gěile tāmen yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) ànhàor, shuō: “Wǒ wěn shéi, shéi jiùshì nǐmen suǒ yào de rén. Nǐmen yào jūbǔ tā.” 49 Yóudà suíjí shàngqián lái duì Yēsū shuō: “Lǎoshī, nǐ hǎo!” Ránhòu fēicháng qīnqiè de wěn tā. 50 Yēsū duì tā shuō: “Nǐ zhèige rén lái zhèlǐ zuò shénme?” Yúshì tāmen shàngqián, xiàshǒu názhù Yēsū, jūbǔle tā. 51 Búliào, gēn Yēsū tóngxíng de rén dāngzhōng, yǒu yí ge shēnshǒu bá jiàn, xiàng dàjìsī de núlì kǎnqu, xiāodiàole tā yì zhī ěrduo. 52 Yúshì Yēsū duì nèige méntú (mén·tú {school of thought} · disciple 门徒 門徒) shuō: “Bǎ jiàn shōuhuí yuánchù! Fán ná jiàn de, dōu huì sǐ zài jiàn xià. 53 Nándào nǐ yǐwéi wǒ bùnéng qiú wǒ de Fùqin, lìkè gěi wǒ pài shí’èr ge jūntuán yǐshàng de tiānshǐ lái ma? 54 Yàoshi zhèyàng, Shèngjīng shuō shìqing bìrán zhèyàng fāshēng, yòu zěnnéng shíxiàn ne?” 55 Dāngshí, Yēsū duì qúnzhòng shuō: “Nǐmen dàizhe dāojiàn gùnbàng chūlai zhuōná wǒ, xiàng zhuōná qiángdào yíyàng ma? Wǒ tiāntiān zuò zài shèngdiàn li jiàodǎo rén, nǐmen què méiyǒu jūbǔ wǒ. …
📖 📄 📘 … 58 Bǐdé yìzhí yuǎnyuǎn gēnzhe tā (him 他), láidào dà jìsī de (’s 的) yuànzi, jìnle lǐmiàn, jiù gēn shìyìmen zuò zài yìqǐ, yào kàn jiéguǒ zěnyàng.
…
📖 📄 📘 69 Bǐdé zuò zài wàimian de (’s 的) yuànzi li (inside 里 裡/裏), yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) nǚpú shàngqián duì tā (him 他) shuō: “Nǐ (you 你) yě shì (were 是) gēn nèige Jiālìlìrén Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) yìhuǒr de!” 70 Bǐdé què zài suǒyǒu rén miànqián fǒurèn shuō: “Wǒ (I 我) bù (not 不) zhīdào nǐ (you 你) shuō shénme.” 71 Tā (he 他) chūdào ménláng yǐhòu, yòu yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) nǚpú zhùyì dào tā (him 他), jiù duì nàli de (’s 的) rén shuō: “Zhèige rén shì (was 是) gēn Násālèrén Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) yìhuǒr de (’s 的).” 72 Bǐdé jiù qǐshì, zài yí (one 一) cì fǒurèn shuō: “Wǒ (I 我) bú (not 不) rènshi nèige rén!” …