[Note: The material in this chapter with a grey background has not yet been fully proofread, and may be based on the older 2007 printing (bi12) of the Mandarin NWT Bible. It will be updated as time allows.]
📖 📄 📘
Mǎtài Fúyīn
((Mǎtài
Matthew
马太
馬太)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Matthew])
15
🔼
[🔊 MP3s (jw.org)]
📖 📄 📘 1 Nàshí, yǒu Fǎlìsài pài de (’s 的) rén hé (and 和) chāojīng shì cóng Yēlùsālěng lái jiàn Yēsū, shuō: 2 “Nǐ de ((nǐ you 你) (de ’s 的) → [your]) méntú wèishénme wéifàn qiánrén de (’s 的) chuántǒng? Lìrú, tāmen chīfàn qián bù (not 不) xǐshǒu.”
📖 📄 📘 3 Yēsū huídá tāmen shuō: “Nǐmen yòu wèishénme yīn zìjǐ de (’s 的) chuántǒng, wéifàn Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) de (’s 的) jièmìng? 4 Lìrú Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) shuō, ‘Yào xiàojìng fùmǔ’; yòu shuō, ‘Zhòumà fùmǔ de (’s 的), bìxū chǔsǐ’. 5 Nǐmen dào shuō, ‘Shéi gàosu fùmǔ, “Fán wǒ (I 我) néng fèngyǎng nǐmen de (’s 的) dōngxi, wǒ (I 我) dōu fèngxiàn gěi Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) zuò lǐwù le”, 6 shéi jiù wánquán búbì xiàojìng fùqin.’ Zhèyàng, nǐmen jiùshì yīnwei zìjǐ de (’s 的) chuántǒng, jiào Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) de (’s 的) huàyǔ zuòfèi le. 7 Xūwěi (Xū·wěi empty · false → [hypocritical] 虚伪 虛偽) de (’s 的) rén, Yǐsàiyà zhǐzhe nǐmen shuō de (’s 的) yùyán shuōde yìdiǎnr búcuò. Tā (he 他) shuō: 8 ‘Zhèige mínzú (mín·zú people · {ethnic group} 民族) yòng zuǐ zūnjìng wǒ (me 我), xīn què yuǎnlí wǒ (me 我). 9 Tāmen búduàn chóngbài wǒ (me 我) yě shì (is 是) wǎngrán (wǎng·rán {distorted → [in vain]} · {like that} 枉然) de (’s 的), yīnwei tāmen bǎ rén de (’s 的) mìnglìng dàngzuò jiàoyì qù jiāo rén.’ ” 10 Yēsū jiù zhào qúnzhòng guòlai, duì tāmen shuō: “Nǐmen yào tīng, yě yào míngbai: 11 Jìndào kǒu li (inside 里 裡/裏) de (’s 的) bú (not 不) diànwū rén, cóng kǒu li (inside 里 裡/裏) fāchū de (’s 的) cái diànwū rén.”
📖 📄 📘 12 Hòulái méntú shàngqián lái, duì tā (him 他) shuō: “Zài Fǎlìsài pài de (’s 的) rén tīnglái, nǐ de ((nǐ you 你) (de ’s 的) → [your]) huà chéngle tāmen de (’s 的) bànjiǎo shí, nǐ (you 你) zhīdào ma?” 13 Tā (he 他) huídá shuō: “Fán bú (not 不) shì (was 是) wǒ de ((wǒ me 我) (de ’s 的) → [my]) tiān Fù zāizhòng de (’s 的) zhíwù, dōu yào liángēn báqǐ. 14 Rènpíng tāmen ba. Tāmen shì (are 是) xiāyǎn de (’s 的) xiàngdǎo; yàoshi xiāzi yǐndǎo xiāzi, liǎng ge ([mw] 个 個/个) rén dōu huì diào zài kēng li (inside 里 裡/裏).” 15 Bǐdé jiù duì tā (him 他) shuō: “Qǐng bǎ gāngcái de (’s 的) bǐyù gěi wǒmen jiǎngjiě míngbai.” 16 Tā (he 他) jiù shuō: “Nǐmen hái bù (not 不) míngbai ma? 17 Nándào nǐmen bù (not 不) xiǎode, fán jìndào kǒu li (inside 里 裡/裏) de (’s 的), dōu xiàdào chángzi, ránhòu páidào fènkēng li (inside 里 裡/裏) qù ma? 18 Kěshì, cóng kǒu li (inside 里 裡/裏) fāchū de (’s 的) shì (is 是) cóng xīnli chūlai, zhèixiē shì cái diànwū rén. 19 Bǐfang shuō, cóng xīnli chūlai de (’s 的), yǒu èniàn, xiōngshā, tōngjiān, yínluàn, tōuqiè, jiǎzhèng, xièdú. 20 Zhèixiē shì cái diànwū rén; bù (not 不) xǐshǒu chīfàn, dào bú (not 不) diànwū rén.”
…
📖 📄 📘 … 30 Yǒu ({(there) was having} 有) yí (one 一) dà (large 大) qún ({crowd of} 群 群/羣) rén (people 人) dào (to 到) tā (him 他) nàli (nà·li that · inside → [there] 那里 那裡/裏) qù (going 去), dàizhe (dài·zhe bringing · being → [bringing] 带着 帶着/著) bǒjiǎo (bǒ·jiǎo lame · feet 跛脚 跛腳) de ({’s (people)} 的), shāngcán (injured → [maimed] 伤残 傷殘) de ({’s (people)} 的), shīmíng (shī·míng {had lost} · {brightness → [eyesight]} → [blind] 失明) de ({’s (people)} 的), yǎba (yǎ·ba speechless · [suf that converts to a n → people] 哑巴 啞巴), hé (and 和) hěn (very 很) duō (many 多) biéde (bié·de other · ’s 别的 別的) bìngrén (bìng·rén {fallen sick} · people 病人). Tāmen (Tā·men he/she · [pl] → [they] 他们 他們) bǎ (held 把) bìngrén (bìng·rén {fallen sick} · people 病人) fàng ({to be laid} 放) zài (at 在) Yēsū (Jesus’ 耶稣 耶穌) jiǎo (jiǎo feet 脚 腳) qián ({before (them)} 前), Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) jiù (then 就) zhìhǎole (zhì·hǎo·le cured · {to be well} · [indicates a change] 治好了) zhèixiē (zhèi·xiē this · {indefinite number of} → [these] 这些 這些) rén (people 人). 31 Zhòngrén (Zhòng·rén {crowd of} · people 众人 眾/衆人) dōu (all 都) hěn ({very much} 很) jīngyà (jīng·yà {were startled} · {were astonished} 惊讶 驚訝), yīnwei (yīn·wei {because of} · {on account of} 因为 因為) kànjian (kàn·jian {looking at} · seeing 看见 看見) yǎba (yǎ·ba speechless · [suf that converts to a n → people] 哑巴 啞巴) shuōhuà (shuō·huà speaking · speech 说话 說/説話), shāngcán (injured → [maimed] 伤残 傷殘) de ({’s (people)} 的) kāngfù (kāng·fù {(their) being healthy} · {being turned around → [being restored]} → [being restored to health] 康复 康復), bǒjiǎo (bǒ·jiǎo lame · feet 跛脚 跛腳) de ({’s (people)} 的) zǒulù (zǒu·lù walking · {on roads} → [walking] 走路), shīmíng (shī·míng {had lost} · {brightness → [eyesight]} → [blind] 失明) de ({’s (people)} 的) kànjian (kàn·jian looking · seeing 看见 看見), tāmen (tā·men he/she · [pl] → [they] 他们 他們) jiù (then 就) zànměi (zàn·měi praised · {to be beautiful} → [praised] 赞美 贊/讚美) Yǐsèliè (Israel 以色列) de (’s 的) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝).
📖 📄 📘 … 36 ránhòu (rán·hòu {like that} · afterwards 然后 然後) náqi qī (seven 七) ge ([mw] 个 個/个) bǐng hé (and 和) jǐ ({a few} 几 幾) tiáo ([mw for long, narrow, or thin objects] 条 條) yú (fishes 鱼 魚), gǎnxiè (gǎn·xiè felt · {to thank} → [offered thanks to] 感谢 感謝) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) hòu ({after (that)} 后 後/后) jiù (then 就) bāikāi (bāi·kāi {broke (them) with the hands} · {to be opened → [to be apart]} 掰开 掰開), jiāogěi (jiāo·gěi {handed (them) over} · {to be given to} 交给 交給) méntú (mén·tú {school of thought} · disciples 门徒 門徒), méntú (mén·tú {school of thought} · disciples 门徒 門徒) zài (then 再) gěi ({gave (them) to} 给 給) mínzhòng. …