◀️ 🔼 ▶️

Lesson 38 1st picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · [mw] 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘 DÌ‐38 ((DÌ [pref to form ordinal numbers] 第)‐(SĀN·SHÍ·BĀ three · tens · eight → [thirty-eight] 38) → [38th]) (lesson)

📖 📄 📘 Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) Shǐ (Made 使) Cānsūn (Samson 参孙 參孫) (Strength 力) ({to Be Big} → [to Be Great] 大) Wúqióng (Wú·qióng {Not to Have} · {Being Impoverished} → [to Be Boundless] 无穷 無窮) 🔼
[🔊 (jw.org…🎧 > MP3)]

📖 📄 📘 Yǐsèliè‐rén ((Yǐsèliè Israel 以色列)‐(rén people 人) [Israelites]) yòu (again 又) chóngbài (chóng·bài {were esteeming → [were worshipping]} · {were doing obeisance to → [were worshipping]} → [were worshipping] 崇拜) ǒuxiàng (ǒu·xiàng idols · {(instances of) being like → [images]} 偶像) le ([(at the end of a phrase/sentence) indicates a change] 了), Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) jiù (then 就) yǔnxǔ (allowed 允许 允許) Fēilìshì‐rén ((Fēilìshì Phi·lisʹti·a 非利士)‐(rén people 人) [Phi·lisʹtines]) zhànlǐng (zhàn·lǐng {to occupy} · {neck → [collar] → [to be in possession of]} → [to occupy] 占领 占/佔領) Yǐsèliè‐rén ((Yǐsèliè Israel 以色列)‐(rén people 人) [Israelites]) de ( 的) tǔdì (tǔ·dì soil · land 土地). Búguò réngrán yǒu ({(there) were having} → [(there) were] 有) rén (people 人) ài (loving) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華), Mǎnuóyà (Ma·noʹah 玛挪亚 瑪挪亞) jiùshì (jiù·shì exactly · was 就是) qízhōng (qí·zhōng them · among 其中) (one 一) ge ([mw]個/个). Mǎnuóyà (Ma·noʹah 玛挪亚 瑪挪亞) ({(together) with} → [and]和/龢) qīzi (qī·zi wife · [suf for nouns] 妻子) méiyǒu (méi·yǒu not · {did have} 没有 沒有) háizi (hái·zi children · [suf for nouns] 孩子). Yǒu ({(there) was having} → [(there) was] 有) (one 一) tiān (sky → [day] 天), Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) pàile (one 一) ge ([mw]個/个) tiānshǐ (tiān·shǐ heavenly · messenger → [angel] 天使) ({to go} 去) jiàn (see) Mǎnuóyà (Ma·noʹah 玛挪亚 瑪挪亞) de (’s 的) qīzi (qī·zi wife · [suf for nouns] 妻子), duì (towards → [to]) (her 她) shuō ({to say}說/説): “ (you 你) huì (will) shēng ({give birth to} 生) (one 一) ge ([mw]個/个) érzi (ér·zi {child → [son]} · [suf for nouns] 儿子 兒子), (he 他) huì (will) dǎbài Fēilìshì‐rén ((Fēilìshì Phi·lisʹti·a 非利士)‐(rén people 人) [Phi·lisʹtines]), zhěngjiù (rescue 拯救) Yǐsèliè (Israel 以色列). (he 他) yào (will 要) zuò (be 做) Lísú‐rén ((Lí·sú {Apart from} · {Vulgar → [Secular] (World)} 离俗 離俗)‐(rén person 人) [Nazʹi·rite]).” (you 你) zhīdào (zhī·dào {do know} · {(the) way (of)} → [do know] 知道) shénme (shén·me what · [suf] 什么 什/甚麼) shì (were 是) Lísú‐rén ((Lí·sú {Apart from} · {Vulgar → [Secular] (World)} 离俗 離俗)‐(rén people 人) [Nazʹi·rites]) ma ([? ptcl for “yes/no” questions])? Lísú‐rén ((Lí·sú {Apart from} · {Vulgar → [Secular] (World)} 离俗 離俗)‐(rén people 人) [Nazʹi·rites]) shì (were 是) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) de (’s 的) tèbié púrén, tāmen de ((tā·men him/her · [pl] → [them] 他们 他們) (de ’s 的) [their]) tóufa yào ({was required} 要) yìzhí (yì·zhí one · {being straight} → [continuously] 一直) liúzhe, (not 不) kěyǐ (kě·yǐ could · [suf] 可以) jiǎn ({be cut} 剪).

📖 📄 📘 Guòle (Guò·le {having passed} · [indicates a change] 过了 過了) (one 一) duàn ({section of} 段) rìzi (rì·zi {suns → [days]} · [suf for nouns] 日子), Mǎnuóyà (Ma·noʹah 玛挪亚 瑪挪亞) guǒrán (guǒ·rán {fruit → [sure enough]} · -ly 果然) yǒule (yǒu·le had · {to completion} 有了) (one 一) ge ([mw]個/个) érzi (ér·zi {child → [son]} · [suf for nouns] 儿子 兒子), qǔmíng (qǔ·míng {(who) got} · name 取名) jiào ({to be called}叫/呌) Cānsūn (Samson 参孙 參孫). Cānsūn (Samson 参孙 參孫) zhǎngdà le, Yēhéhuá shǐ tā lì dà wúqióng, guāng yòng shǒu jiù néng shāsǐ shīzi. Yǒu yí cì, Cānsūn yí ge rén jiù shāsǐle sānshí ge Fēilìshì‐rén. Fēilìshì‐rén hèntòule Cānsūn, xiǎngfāng-shèfǎ yào shāsǐ tā. Yì tiān wǎnshang, Cānsūn zài Jiāshā chéng li shuìjiào, Fēilìshì‐rén láidào chéng ménkǒu děngzhe, xiǎng zài dì-èr tiān yìzǎo shā tā. Dàn Cānsūn bànyè jiù qǐlai le, zǒudào chéng ménkǒu, bǎ chéngmén chāile xialai. Cānsūn bǎ chéngmén káng zài jiān shang, yìzhí kángdàole Xībólún fùjìn de yí zuò shān shàng!

📖 📄 📘 Hòulái (Hòu·lái afterwards · {(it) came to be} 后来 後來), Cānsūn (Samson 参孙 參孫) àishangle (one 一) ge ([mw]個/个) jiào (called叫/呌) Dàlìlā (Delilah 大利拉) de (’s 的) nǚrén, Fēilìshìrén jiù qù zhǎo Dàlìlā shuō: “wǒmen yào bǎ Cānsūn zhuā qǐ lái, guānjìn láo li. Zhǐyào nǐ gàosu wǒmen, tā wèishénme lìqi nàme dà, wǒmen jiù gěi nǐ hěn duō yínzi.” Dàlìlā hěn xiǎng yào qián, jiù dāying le Fēilìshìrén. Yī kāishǐ, Cānsūn bú gàosu Dàlìlā wèishénme zìjǐ lìqi nàme dà, dànshì Dàlìlā chán zhe Cānsūn, zài tā ěrbiān láolaodāodāo, wèn ge bùtíng. Cānsūn fán de shòu bù liǎo, jiù bǎ mìmì gàosu le tā. Cānsūn shuō: “wǒ shì lísúrén, bù kěyǐ jiǎn tóufa. Yàoshi yǒu rén jiǎndiào wǒ de tóufa, wǒ jiù méiyǒu lìqi le.” Cānsūn bǎ zhème dà de mìmì gàosu le Dàlìlā, zhēn shì dàcuò-tècuò ya!

📖 📄 📘 Dàlìlā (Delilah 大利拉) mǎshàng (went 去) gàosu ({to tell} 告诉 告訴) Fēilìshìrén (Fēilìshì·rén Philistine · people 非利士人) shuō: “Wǒ zhīdào tā de mìmì la!” Dàlìlā ràng Cānsūn tǎng zài tā de tuǐ shang, děng Cānsūn shuì zháo le, jiù jiào lái yí ge rén bǎ tā de tóufa jiǎndiào. Ránhòu Dàlìlā hǎn dào: “Cānsūn, Fēilìshìrén lái la!” Cānsūn xǐng lái, fāxiàn zìjǐ de lìqi méi le. Zhè shí, Fēilìshìrén shàngqián zhuāzhù Cānsūn, nòngxiā tā de yǎnjing, bǎ tā guānjìn láo li.

📖 📄 📘 Cānsūn (Samson 参孙 參孫) de (’s 的) tóufa yòu (again 又) jiànjiàn zhǎng qǐ lái le. Yǒu yī tiān, zài Dàgǔnshén miào li, jǐqiān ge Fēilìshìrén jùjí zài yìqǐ, tāmen dàshēng huānhū: “Wǒmen de shén bǎ Cānsūn sònggěi wǒmen la! Lái, bǎ tā dài shànglai, ràng dàjiā gāoxìng yíxià.” Yúshì Cānsūn bèi dài dào liǎng ge zhùzi zhōngjiān. Fēilìshìrén qǐhòng cháoxiào tā, Cānsūn jiù dàshēng hǎn dào: “Yēhéhuá a, qiú nǐ zài gěi wǒ yī cì lìliàng ba!” Shuō wán, Cānsūn yòng jìn quánshēn lìqi bǎ zhùzi tuīdǎo. Zhěnggè fángzi jiù quándōu dǎo le, bǎ shénmiào li de rén dōu yā sǐ le, Cānsūn zìjǐ yě sǐ le.

📖 📄 📘 (I 我) kàozhe (that 那) (gives) gěi (to) (me 我) lìliang (lì·liang power · quantity 力量) de ({’s (one)} 的), shénme (shén·me {what → [any]} · [suf] 什么 什/甚麼) shì (thing 事) dōu ({every one} 都) néng ({am able} 能) yìngfu.”—Féilìbǐshū (Féilìbǐ·shū Philippi · book → [Philippians] 腓立比书 腓立比書) 4:13

📖 📄 📘 Kǎokao (Kǎo·kao {to test} · {to test} 考考) (you 你): Wèishénme (Wèi·shén·me for · what · [suf] [why] 为什么 為什/甚麼) Cānsūn (Samson 参孙 參孫) lìqi zhème (zhè·me {this (much)} · [suf for interrogatives and adverbs] 这么⧸末 這麼/末) ({was big} → [was great] 大)? Cānsūn (Samson 参孙 參孫) (held 把) zìjǐ (self 自己) (strength 力) ({was big} → [was great] 大) wúqióng (wú·qióng without · {being impoverished → [being used up]} 无穷 無窮) de (’s 的) yuányīn gàosu ({to tell to} 告诉 告訴) Dàlìlā (Delilah 大利拉) yǐhòu (yǐ·hòu {from this point} · afterwards 以后 以後), fāshēngle shénme (shén·me what · [suf] 什么 什/甚麼) shì (things 事)?

📖 📄 📘 Shìshījì (Shì·shī·jì scholars · masters · record → [Judges] 士师记 士師記) 13:1–16:31