Wèishénme Zhōngwén Zhème…Nán?

(简体字 (Jiǎntǐzì): 为什么中文这么…难?)

(繁體字 (Fántǐzì): 為什麼中文這麼…難?)

(English (Yīngwén), with endnotes: Why Chinese Is So…Hard)

This is a Mandarin translation of Why Chinese Is So…Hard, by David Moser, which first appeared in Schriftfestschrift: Essays on Writing and Language in Honor of John DeFrancis on His Eightieth Birthday (Sino-Platonic Papers No. 27, August 1991), edited by Victor H. Mair. The Mandarin translation was done by Jing Huang.

This Pinyin version was produced by Wayne Wong on an iPad using the app Pinyin Typist (official web page). It demonstrates that:

  • Rather than just being a pronunciation aid, Pinyin is a good, workable writing system for modern Mandarin in its own right.
  • Pinyin Typist is a good tool for creating even long form works in Pinyin, especially in conjunction with apps like Pages, Textastic, and Elements.

Kàndào zhèi piān wénzhāng de biāotí, rènhé yǒu tóunǎo de rén dì‐yī ge wèntí dōu huì shì “Nán, shì duì shéi ér yán?” Wèn de yǒulǐ. Shuō dàodǐ, Zhōngguórén kànqilai xué de hái tǐng shùndang de. Dāng Zhōngguó xiǎoháir jīnglì nà “gǒu dōu xián de liǎng suì” shí, tāmen yòng de shì Zhōngwén lái bǎ fùmǔmen bī fēng. Jǐ nián zhīhòu, tóngyàng zhèixiē háizi jiù yǐjing zài yòng fùzá de bùkě‐sīyì de Hànzì lái wāiwāi‐xiéxié de xiě qíngshū hé gòuwù qīngdān le. Suǒyǐ wǒ shuō de “nán” dàodǐ shì shénme yìsi? Jìrán wǒ zǎojiù zhīdào běnwén de yǔdiào jiāng chōngmǎn láosāo hé bàoyuan, nà wǒ zuìhǎo háishi shuō qīngchu zìjǐ dàodǐ shì shénme yìsi. Wǒ de yìsi shì, duì láishuō hěn nán, yī ge yǐ Yīngyǔ wéi mǔyǔ, shìtú xuéxí Zhōngwén de chéngniánrén. Tā huì jīnglì jiàokēshū, cídài, yǔ bàn děngděng zhè yī zhěngtào zhémo rén de fánsuǒ guòchéng. Wǒ de “nán” shì shuō de duì wǒ zìjǐ, e—dāngrán hái duì hěn duō qítā xīfāngrén, nèixiē huāfèile jīngnián‐lěiyuè, zài Zhōngwén de Chángchéng shang zhuàngdào tóudà de rénmen. (Yìzhě: Yuánwén “Chinese” tóngshí biǎoshì “Zhōngwén” hé “Zhōngguó de”.)

Rúguǒ wǒ yào shuō de zhǐyǒu zhèixiē, nà zhèixiē huà xiāngdāng kōngdòng. Zhōngwén duì wǒ lái shuō dāngrán nán lou. Bìjìng, rènhé wàiyǔ duì fēimǔyǔ rénshì dōu hěn nán, duìbuduì? Zhèige ma, chàbuduō shì zhèyàng. Bùguò bù shì suǒyǒu de wàiyǔ duì rènhé xuésheng de nándù dōu shì yīyàng de. Tā qǔjué yú nǐ zìjǐ de mǔyǔ. Yī ge Fǎguórén xué Yìdàlìyǔ wǎngwǎng bǐ Měiguórén kuài, ér yī ge pǔtōng Měiguórén zhǎngwò Déyǔ zé duōbàn bǐ yī ge pǔtōng Rìběnrén kuài de duō, rúcǐ‐éryǐ. Suǒyǐ wǒ suǒ tánlùn de bùfen guāndiǎn shì zhǐ Zhōngwén hěn nán, xiāngduì yú…fǎnzheng xiāngduì yú nǐ yǒu kěnéng xiǎng xué de jīhū qítā rènhé yǔyán. Wǒ de yìsi shì Zhōngwén bùdàn duì wǒmen (Yīngyǔ rénshì) lái shuō nán, tā zài juéduì yìyì shang yě shì nán de. Zhè yìwèizhe duìyú Zhōngguórén lái shuō, Zhōngwén yě hěn nán.

Rúguǒ nǐ bù xìn, suíbiàn wèn ge Zhōngguórén. Juédàduōshù Zhōngguórén dōu huì gāoxìng de chéngrèn tāmen de yǔyán hěn nán, kěnéng shì dìqiú shang zuì nán de. (Shíjìshang hěn duō rén yǐcǐ wéi ào, jiù hǎoxiàng shíjìshang yǒuxiē Niǔyuērén yǐ jūzhù zài Měiguó zuì bùyí jū de chéngshì wéi ào yīyàng.) Kěnéng suǒyǒu Zhōngguórén dōu gāi yīnwei shēngwéi Zhōngguórén ér huòdé yī méi jiǎngpái cáishì. Bùguǎn zěnyàng, jīběnshang tāmen zǎowǎn dōu huì yìshi dào tāmen mǔyǔ nèi zhǒng Zhūmùlǎngmǎ Fēng yīyàng de dìwèi de, dāng tāmen zhàn zài nà zhìgāo‐wúshàng de shānfēng shang, yōuyuè de fǔshìzhe nèixiē yǒuyǒng‐wúmóu de wàiguórénmen zài dǒuqiào de shānyá shang qìchuǎnxūxū de shíhou.

Dàjiā dōu tīngguo zhèige gōngrèn de shuōfa, nà jiùshì rúguǒ nǐ kǎolǜ Yīngyǔ zhōng de “It’s Greek to me” (Yìzhě zhù: Yuányì shì “Zhè duì wǒ jiù xiàng Xīlàwén”, yǐnshēn wéi “nányǐ lǐjiě”.), ránhòu zài quán shìjiè de yǔyán zhōng xúnzhǎo yī ge yǔ zhī xiāng duìyìng de xíyǔ, cóng’ér dédào yī ge guānyú něige yǔyán zuì nán de gòngshí. Nà zhèyàng yī ge yǔyán diàochá de jiéguǒ jiāngshì Zhōngwén qīngsōng huòdé zuì nánjiě yǔyán de chēnghào. (Bǐrú, Fǎyǔ jiù yǒu zhèi zhǒng biǎodá “C’est du chinois”, yì wéi “Zhè shì Zhōngwén”, yìjí “Zhè shì shénmǎ wǒ bù dǒng”. Qítā yǔyán yǒu lèisì shuōfa.) Nàme wèntí lái le, Zhōngguórén zìjǐ rènwéi shénme cáishì zuì bù kěnéng xuéhuì de kùnnan yǔyán ne? Nǐ zài Zhōngwén zhōng xúnzhǎo lèisì de xíyǔ, ránhòu nǐ zhǎo dào le—“Gēn tiānshū yīyàng (跟天书一样)”.

Zhèixiē kě bù wánquán shì zài shuō xiàohua, Zhōngwén nà lìng rén xīntòng de nándù shì míngfùqíshí de. Suǒyǒu nèixiē shìtú xuéxí zhèi mén yǔyán de rénmen, chúle chúncuì yǐcǐ wéi lè de, dōu huì duì xuéxí zhōng jí dī de tóurù‐chǎnchū bǐ gǎndào jǔsàng. Nèixiē shíjìshang zhèngshì bèi zhèi mén yǔyán xiàrén de fùzá hé nándù xīyǐn de jiāhuo, zé jué bùhuì shīwàng. Bùguǎn yuányīn wèihé, suǒyǒu Zhōngwén xuéxízhě zǎowǎn dōu huì wèn zìjǐ zhèige wèntí: “Wǒ dàodǐ wèishá zài gàn zhèige?” Hái néng jìzhe zìjǐ chūzhōng de rén huì míngzhì de xuǎnzé lìkè fàngqì, yīnwei méiyǒu shénme zhíde fùchū rúcǐ duō de tòngkǔ zhēngzhá. Ér duì zìjǐ huídá shuō “Shì yǐ zhìcǐ, wúlùkětuì” de rén ne, zé yǒu jīhuì chénggōng, yīnwei tāmen yōngyǒu xuéxí Zhōngwén bìxū de sùzhì—bùjiàn Huáng Hé bù sǐxīn de sǐ zuān niújiǎojiān jīngshén.

OK, jiěshìle yīxià wǒ de cuòcí hányì zhīhòu, ràng wǒ huídào zuìchū de wèntí: Wèishénme Zhōngwén zhème…nán?

1. Yīnwei shūxiě xìtǒng hěn bù hélǐ

Yōuměi, fùzá, shénmì…dànshì mòmíng qí miào. Xiàng hěn duō Zhōngwén xuéxízhě yīyàng, wǒ yī kāishǐ jiùshì bèi zhèixiē Hànzì suǒ xīyǐn de, tāmen kěndìng shì shìjiè shang zuì mírén de zìfú zhī yī. Nǐ xué Zhōngwén yuè duō jiù yuè fāxiàn Hànzì de ràng rén shàngyǐn de mèilì. Zhōngwén Hànzì de xuéxí kěyǐ lìng rén chīmí yīshēng, hěn kuài nǐ jiù měi tiān yīdīdī de cóng Hànzì de hǎiyáng zhōng jīlěi chéng pǐ, túláo de shìtú jiànlì yīdiǎn chǔbèi, kàozhe nà lòushuǐ tǒng yībān de chángqī jìyì nénglì.

Hànzì de yōuměi shì bùróngzhìyí de, bùguò dāng Zhōngguórén yìshi dào pǔjí shízì de zhòngyàoxìng shí, yǒu yī diǎn jiù hěn míngxiǎn le, zhèixiē biǎoyì wénzì yǒuxiē xiàng guǒ zú xiǎojiǎo—kěnéng yǒuxiē liànwùpǐ xǐhuan zhèixiē xiǎojiǎo, kěshì tāmen zài rìcháng zhōng bìng bù shíyòng.

Shǒuxiān, yào xuéhuì jīběn shízì yāoqiú de Hànzì jiù yǐjing shì bùkělǐyù de nán le. “Xiāngduì shénme ér nán?” yǒu rén kěnéng huì zàicì fāwèn. Dá’àn hěn jiǎndān: Xiāngduì Xībānyáyǔ, Xīlàyǔ, Éyǔ, Yìndìyǔ, huòzhě rènhé zhǐ xūyào zuìduō jǐshí ge fúhào jiù néng wánchéng shūxiě de “zhèngcháng ér lǐzhì” de yǔyán. John DeFrancis zài tā de shū The Chinese Language: Fact and Fantasy zhōng tídào, tā de Zhōngguó tóngshì gūjì ràng yī ge shuō pǔtōnghuà de rén xuéhuì dúxiě sānqiān ge Hànzì xūyào qī dào bā nián, ér tā de Fǎguó hé Xībānyá tóngshì gūjì tāmen de mǔyǔ yào dádào lèisì shuǐpíng zé shì zhǐ xū yībàn shíjiān. Zìrán de, zhèixiē gūjì hěn cūcāo, píng yìnxiàng éryǐ (bǐrú shénme suàn “lèisì shuǐpíng” jiù méi shuō qīngchu), bùguò qízhōng yùyì shì xiǎnrán de: Zhōngwén shūxiě xìtǒng zài juéduì chéngdù shang bǐ zìmǔ shūxiě xìtǒng gèng nán xuéxí. Zài Zhōngguó, jiùsuàn shì xīshōu nénglì chǔyú dǐngfēng de xiǎoháizi, tāmen xué qǐ Hànzì lái yě bǐ qítā guójiā xiǎohái xuéxí qítā wénzì gèng fèijìn. Suǒyǐ xiǎngxiàng yīxià yǐ guò qīngchūnqī de, xuéxí xiāngduì huǎnmàn de wàiguórén xuéxízhě (bǐrú wǒ) jīnglì de kùnnan ba!

Dàjiā dōu tīngshuōguo Zhōngwén hěn nán shì yīnwei xūyào zhǎngwò jùliàng de Hànzì, zhè yī diǎn qiānzhēn‐wànquè. Hǎoduō chàngxiāoshū hé wénzhāng zhōng dànhuàle zhè yī kùnnan, shuō shénme “Jǐnguǎn Zhōngwén yōngyǒu (10,000, 25,000, huòzhě 50,000—lái, nín xuǎn ge shùzì) ge bùtóng de Hànzì, nǐ qíshí zhǐ xūyào xuéxí dàyuē 2,000 ge jiù néng dú bào le”. Zhè shì xiābāi. Wǒ xuéxíle 2,000 ge Hànzì de shíhou bìng bùnéng shùnlì de dú bào. Wǒ chángcháng měi kàn yī háng jiù děi chá jǐ ge zì, zhīhòu hái děi míngsī‐kǔxiǎng wénzhāng de yìsi. (Wǒ jiǎdìng dú bào zhōng “dú” de yìsi shì “yuèdú bìngqiě néng jīběn lǐjiě wénzhāng yìsi, ér bù xūyào chá jǐshí ge zì xiān”, bùrán de huà zhèige shuōfa jiù méi shénme hǎo tǎolùn de le.)

Zhèige shénhuà guǎngfàn liúchuán, zhǔyào yīnwei dāng kǎolǜ chūxiàn pínlǜ shí, rènhé bàozhǐ zhōng chāoguò 95% de Hànzì dōu shì zài zuì chángyòng de 2,000 ge Hànzì zhī zhōng. Dàn zhèyàng de shùzì bìng méi gàosu nǐ qíshí hái yǒu fēicháng duō de yóu zhèixiē shúxī de Hànzì zǔchéng de mòshēng cíhuì. (Bǐrú shuō, zài Yīngwén zhōng zhīdào “up” hé “tight” bìng bù yìwèizhe nǐ yě zhīdào “uptight” de yìsi.) (Yìzhě zhù: Cāicāi kàn “uptight” shénme yìsi?) Érqiě, suǒyǒu xuéguo rènhé yǔyán de rén dōu zhīdào, nǐ chángcháng míngbai měi ge cír de yìsi, dàn jiùshì bù dǒng zhěng duàn wénzì de hányì. Yuèdú lǐjiě kěbushì zhěng míngbai yī dà duī cír de yìsi jiù xíng le, nǐ hái děi gǎo qīngchu zhèixiē cír hé qítā cíhuì zài hěn duō bùtóng yǔjìng zhōng rúhé jiéhé shǐyòng. Cǐwài, hěn míngxiǎn, jíshǐ nǐ rènshi yī duàn huà li 95% de Hànzì, shèngxia de 5% yě chángcháng qiàhǎo shì lǐjiě wénzhāng zuì xūyào de bùfen. Yī ge fēi‐Yīngyǔ mǔyǔ de rén dú dào “JACUZZIS FOUND EFFECTIVE IN TREATING PHLEBITIS” zhèi tiáo xīnwén biāotí shí rúguǒ bù zhīdào shénme shì “Jacuzzi” huò “phlebitis”, nà tā yě jīběn shang gǎo bù qīng zhèi jù huà shénme yìsi. (Yìzhě: “Jacuzzi” shì yī zhǒng ànmó shì yùgāng; “phlebitis” zé shì jìngmàiyán.)

Yuèdú de kùnnan zài xuéxí Zhōngguó de quānzi li shì ge nǎorén de wèntí. Wǒmen Hànxuéjiāmen zhōng yǒu duōshao rén gǎn zài dàjiā miànqián zhàn chūlai, dàshēng yuèdú yī duàn suíjī tiāoxuǎn de wénzì ne? Rán’ér zìbēi qíngjié huò shì pà diūliǎn de xīnlǐ ràng hěn duō jiàoshī hé xuésheng bù zìjué de biànchéngle mǒu zhǒng wúyán de gòngfàn: Měi ge rén dōu jiǎzhuāng hǎoxiàng xuéxí sì nián Zhōngwén zhīhòu, qínfèn de xuésheng jiù yīnggāi néng sōusōu de yuèdú cóng Kǒngzǐ dào Lǔ Xùn de rènhé zuòpǐn, zhǐshì ǒu’ěr tíng xialai chá yīxiē fánrén de dī pínlǜ Hànzì. (Dāngrán, yòng de hái děi shì Zhōng‐Zhōng zìdiǎn.) Qítā yīxiē rén ne, dāngrán duì kùnnan de cúnzài jiù gèng chéngshí xiē. Yǒu yī tiān yī ge xuéle Zhōngwén shí nián yǐshàng de tóngxué gēn wǒ shuō, “Wǒ de yánjiū bèi yī ge wèntí zǔ’àizhe, nà jiùshì wǒ háishi bùnéng yuèdú Zhōngwén. Dú liǎng sān yè shū yào huādiào wǒ hǎo jǐ ge xiǎoshí, ér wǒ shènzhì bùnéng lüèdú lái jiéshěng xiē shíjiān.” Yàoshi yī ge xuéle shí nián, bǐrú shuō, Fǎguó wénxué de xuésheng zhème chéngrèn, nà kě zhēnshi lìng rén jīngyà. Rán’ér wǒ zài tóngchái zhōng cháng tīngdào cǐlèi pínglùn. (Zhìshǎo zài nèixiē fàngsōng de shíhou shì zhèyàng, bǐrú hēle tài duō Qīngdǎo píjiǔ, kāishǐ āitàn lùnwén de gōngzuò jìndù duōme huǎnmàn…)

Wǒ yī ge lǎoshī céngjīng gēn wǒ shuōle ge tā hé yī ge tóngshì huì wán de yóuxì: Tāmen zài Yàzhōu Túshūguǎn de Zhōngguó qū li suíjī cóng shūjià shang chōu yī běn shū, kàn shéi xiān gǎo dǒng zhèi běn shū zài jiǎng shénme. Suǒyǒu zài Dōng Yà wénxué zuòpǐn jí shang huāguo gōngfu de rén dōu kěyǐ zhèngmíng, zhèige yóuxì díquè xiāngdāng nán, gèng bùbì tí zhēnzhèng yuèdú zhěng běn shū. Zhèyàng de zhuàngkuàng zhēnshi lìng nèixiē pòbùjídài yào zài Zhōngguó wénxué de bǎokù zhōng dàkuàiduǒyí de xuéshengmen shāngxīn jǔsàng, tóu jǐ nián tāmen zhǐ néng kào fáwèi de guànzhuāng jiàocái, jiǎngyì hé xiǎoxīn jiǎnjíguo de kāiwèi xiǎo wénzhāng dùrì…

Duìbǐ yībān chángjiàn de Xīfāng yǔyán, chābié fēicháng míngxiǎn. Zhǐ xuéle yī nián Fǎyǔ, wǒ jiù néng yuèdú hěn duō dōngxi le. Wǒ liúlǎnle dàzhì de xiǎoshuō míngzuò, Sàtè de La nausée, Fú’ěrtài de Candide, Kǎmù de L’étranger, hái yǒu shǔbuqīng de bàozhǐ, zázhì, mànhuà, děngděng. Huāle bùshǎo gōngfu, bùguò què bù zěnme tòngkǔ: Wǒ yòng dào de zhǐshì yī běn hǎo zìdiǎn hé yī běn jiùhuò shìchǎng shang mǎilái de pòjiù bùkān de yǔfǎ shū.

Zhèi zhǒng “rēng dào shuǐ li xué yóuyǒng” de fāngfǎ jiùshì bù shìyòng yú Zhōngwén. Zài xuéle Zhōngwén sān nián de shíhou, wǒ hái méi dúguo yī běn wánzhěng de xiǎoshuō. Wǒ fāxiàn nà dú qilai shízài tài nán, tài màn, háowú shōuhuò kěyán. Bàozhǐ nà shíhou yě háishi lìng rén wèijù. Nà shíhou wǒ dú piān wénzhāng hènbude měi shí ge zì jiù děi chá ge zìdiǎn. Kàn yī biàn Rénmín Rìbào de tóubǎn, lián yī ge biāotí yě “jiěmì” bùliǎo, zhèi zhǒng shìr yě yīdiǎnr bù shǎojiàn. Dāngshí yǒu ge rén tuījiàn wǒ kàn Hónglóu Mèng hái sòng wǒ yī tào piàoliang de sān‐juàn bǎn. Wǒ zhǐ néng xiào…tā xiànzài hái tǎng zài wǒ de shūjià shang ne, déyì‐yángyáng de duì wǒ lù chū shènglìzhě de wēixiào. Zhǐyǒu qián èrshí jǐ yè tú mǎn le liáocǎo de bǐjì hé wènhào, qítā bùfen zé shì qīngshuǎng jiéjìng de chǔnǚdì. Xuéle Zhōngwén liù nián zhīhòu, wǒ réngrán méiyǒu dádào néng bù jièzhù Yīngwén fānyì yuèdú tā de shuǐpíng. (Yuèdú tā, wǒ dāngrán shì zhǐ de yuèdú qǔlè. Wǒ gūjì rúguǒ shéi ná bǎ qiāng zhǐzhe wǒ nǎodai ránhòu shǒu li rēng běn zìdiǎn, wǒ yě néng xiǎngfǎr dú xialai tā baba.) Zài yī kāishǐ de jiēduàn jiù chōng jìn Zhōngwén de hàohàn hǎiyáng, zhèi zhǒng zuòfǎ bùdàn yǒuyǒng‐wúmóu, érqiě shìdéqífǎn. Rútóng George Kennedy xiě de, “Jìyì yī ge Zhōngwén (xiàngxíng) zì bǐ xuéxí yī ge Ōuzhōu yǔyán cíhuì nán shang rúcǐ zhī duō, yǐzhìyú yángé de jiéyuē jīngshén lì shì bìxū de.” Zhè qíshí háishi dīgūle nándù. (Zài Zhōngwén de hǎiyáng zhōng) bèi yānmò de fēngxiǎn fēicháng dà, suǒyǐ xuésheng zuìhǎo háishi xiān zài qiǎntán shè shuǐ zhōng duō huā diǎn shíjiān, zài kǎolǜ qiánwǎng shēnchù.

Hǎoxiàng zhèixiē hái bùgòu zāo shìde, Zhōngwén shūxiě lìng yī ge fàzhǐ de tèdiǎn shì jūrán yǒu liǎng tào xìtǒng (xìnghǎo, yǒu bùfen chóngdié): Táiwān hé Xiānggǎng réng zài shǐyòng de fántǐzì, hé dàlù zài wǔ‐ liùshí niándài kāishǐ shǐyòng de jiǎntǐzì. Suǒyǒu xué Zhōngwén de wàiguó xuésheng duōshǎo dōu bèipò yào xuéxí liǎng zhǒng tǐxì, yīnwei tāmen chángcháng yùdào fēnbié láizì liǎng ge Zhōngwén xìtǒng de jiàoxué cáiliào. Zhè wúyí gěi yǐjing bùkān zhòngfù de xuéshengmen yā shang zuìhòu yī gēn dàocǎo, yúshì tāmen zhè shí dōu hěn lèyì gēn Xīxīfúsī jiāohuàn juésè. (Yìzhě zhù: Xīxīfúsī, Xīlà shénhuà zhōng bèipò bùduàn tuī shítou shàngshān de nèi wèi.) Bùguò jìrán Zhōngguórén zìjǐ cónglái bùhuì tóngshí jīngtōng jiǎn‐ fántǐ, wàiguórén zuìzhōng zhǐ zhùzhòng xuéxí qízhōng yī zhǒng yě wánquán méi shénme kě diūliǎn de. Shìshíshang, dāng nǐ rènzhēn quánhéng zhīhòu, wánquán fàngqì Zhōngwén yě méi shénme kě diūliǎn de…

2. Yīnwei Zhōngwén méiyǒu ànzhào chángshí shǐyòng zìmǔ

Wèile jìnyībù jiěshì wèishénme Zhōngwén shūxiě xìtǒng rúcǐ zhī nán, yěxǔ yīnggāi xiān shuō qīngchu wèishénme Yīngyǔ nàme jiǎndān. Xiǎngxiàng yī ge pǔtōng de chéngnián Zhōngguórén juédìng xuéxí Yīngwén shí miànduì de rènwu ba. Yào zhǎngwò zhèige shūxiě xìtǒng xūyào shénme jìnéng ne? Hěn jiǎndān, 26 ge zìmǔ éryǐ. (Dāngrán shì dà‐ xiǎoxiě, zài jiāshàng yīxiē shūxiě fāngshì hé biàntǐ. Hái yǒu yǐnhào, fēnhào, pòzhéhào, kuòhào děngděng, zhèixiē Zhōngguórén zìjǐ yě yòng de.) Zhèixiē zìmǔ zěnme shūxiě? Cóng zuǒ dào yòu, shuǐpíng shūxiě. Bǎoliú kònggé lái fēnkāi gè cí. Xiān bù kǎolǜ pīnxiě de wèntí, zhèige Zhōngguórén xuéxí zhèixiē Yīngwén shūxiě xìtǒng de gè ge yàosù xūyào duō jiǔ? Yěxǔ zhǐ yào yī liǎng tiān ba.

Xiànzài zài kànkan lìng yī ge juédìng xuéxí Zhōngwén de Měiguó dàxuéshēng. Yào zhǎngwò Zhōngwén shūxiě xìtǒng xūyào shénme ne? Wánquán méiyǒu hé zìmǔ duìyìng de dōngxi, suīrán Hànzì li huì chóngfù chūxiàn yīxiē gòujiàn. Zhèixiē gòujiàn yǒu duōshao gè? Bié wèn wǒ. Jiù gēn suǒyǒu guānyú Zhōngwén de wèntí yīyàng, zhèige wèntí de dá’àn yě shì fánfù ér wújìkěxún, lìng rén bùmǎn. Tā qǔjué yú nǐ rúhé dìngyì “gòujiàn”, yǐjí hěn duō qítā rǒngcháng de xìjié wèntí. Zhème shuō ba, yǒu hěn duō gè, bǐ 26 ge Lādīng zìmǔ duō duō le. Nàme, zhèixiē gòujiàn rúhé zǔchéng Hànzì ne? Ma, nǐ shuō ba, kěyǐ cóng zuǒ dào yòu jiā dào bié de gòujiàn shēnshang, yě kěyǐ cóng yòu dào zuǒ, huòzhě cóng shàng dào xià, huòzhě bāowéi qǐ bié de gòujiàn, huòzhě zuān jìn bié de gòujiàn li…zěnyàng dōu yǒu kěnéng. Ér zài zhèixiē kōngjiān zǔhé guòchéng zhōng, zhèixiē gòujiànmen huò biàn píng, huò yánshēn, huò yābiǎn, huò suōduǎn, zǒngzhī huì niǔqū dào nénggòu fúhé suǒyǒu Hànzì yīng mǎnzú de fāngkuài qūyù wéizhǐ. Huàn jù huà shuō, Zhōngwén Hànzì de gòujiànmen shì zài èr wéi shang páiliè, ér bù shì zìmǔ xìtǒng de jiǎndān‐míngliǎo de yī wéi.

OK, xiān bù kǎolǜ yōuyǎ de yāoqiú, yī ge xīfāngrén yào xué Zhōngwén duō jiǔ, cái néng kàndào yī ge xīn zì de shíhou zhìshǎo zhīdào zěnme dòngbǐ xiě chū yī ge chàbuduō de mófǎng lái? Nánshuō, bùguò wǒ gūjì píngjūn de xuéxízhě yào huā jǐ ge yuè de nǔlì lái zhǎngwò jīběngōng. Yàoshi ge cónglái bù shàncháng túhuà kè de bèn shǒujiǎo de jiāhuo, yěxǔ yào yī nián huò gèng duō. Yǒu zhèige shíjiān, nèige tóngshí xuéxí Yīngwén de Zhōngguórén yǐjing xuéhuìle shūxiě Yīngwén huātǐ, érqiě hái yǒukòng dúdú Moby Dick, huòzhě zhìshǎo shì Strunk & White.

(Yìzhě: Moby DickBáijīng Jì, Hè’ěrmàn Méi’ěrwéi’ěr fābiǎo yú 1851 nián de xiǎoshuō, “bèi shìwéi Měiguó wénxué shǐ shang zuì wěidà de xiǎoshuō zhī yī”; Strunk & White yòumíng The Elements of Style, jí Yīngwén Xiězuò Zhǐnán, zhùmíng de xiězuò zhǐdǎo gōngjùshū.)

Zhè bù shì shénme xīnxian shì, wǒ zhīdào de: zìmǔ xué qilai hěn róngyì. Wǒ rènshi de Zhōngguórén xuéguo jǐ nián Yīngwén hòu chángcháng néng xiě chū yī shǒu gēn Měiguórén wúfǎ qūbié de shūfǎ. Lìng yīfāngmiàn, zhǐyǒu hěn shǎo de Měiguórén nénggòu xiě chū zìran yīdiǎn de, zhìshǎo shì bǐ yī ge bènzhuō de sān‐niánjí xiǎohái yào hǎo diǎn de Zhōngwén shūfǎ. Jiùsuàn Zhōngwén qítā dōu bù nán, guāng shì xuéxí xiě Hànzì de nándù jiù zúyǐ bǎ Zhōngwén fàng jìn “nán xué yǔyán” de chénlièshì li le.

3. Yīnwei shūxiě xìtǒng bìng bù tài yǔ qí fāyīn duìyìng.

Guānyú shūxiě Hànzì běnshēn de guòchéng jiù bù duō shuō le. Nàme jìyì rúcǐ zhī duō Hànzì de jiānjù rènwu yòu rúhé ne? Tóngyàng de, bǐjiào Zhōng Yīng liǎng zhǒng yǔyán yǒuzhù yú shuōmíng. Jiǎshè, yī ge Zhōngguórén qián yī tiān xuéle Yīngwén cír “president”, xiànzài ne xiǎng yīkào jìyì xiě chū tā lái. Zěnme bàn? Rènhé xuéguo Yīngwén yī liǎng nián de rén dōu néng zhǎo dào dàliàng de xiànsuǒ hé qiàomén (jíshǐ bù nàme wánměi de) lái bāngzhù zìjǐ. Zhèige cír kěndìng zhǐ néng yǐ “pr” kāitóu, zhīhòu ne shāowēi cāi yīxià zài jiāshang shìjué jìyì (“Huì yǒu ge zìmǔ ‘z’ me? ‘Z’ bù tài chángjiàn, suǒyǐ yǒu dehuà wǒ yīnggāi huì zhùyì dào. Nàme kěndìng shì zìmǔ ‘s’ le.”), tā jiù néng nòng chū yī ge chàbuduō de dōngxi le. Bù shì měi ge wàiguórén (mǔyǔ rénshì yě suàn) néng zhùyì dào huòzhě bù zìjué de yùnyòng Yīngwén zhōng zhèixiē yǒu yīdìng quēxiàn de pīnxiě qiàomén de, dàn zhìshǎo tāmen cúnzài.

Xiànzài xiǎngxiàng nǐ yī ge xuéxí Zhōngwén de, zuótiān gānggāng pèng dào Zhōngwén li de “president”, “总统 (zǒngtǒng)”. Xiànzài nǐ xiǎng xiě tā. Nǐ rúhé huíyì qǐ zhèige cír ne? Shǒuxiān ne, nǐ (hěn kěnéng) yǐjing wàngdiào zěnme xiě le, shēnghuó zhōng hěn shǎo néng wàng de rúcǐ chèdǐ hé gānjìng…Nǐ kěyǐ jìnqíng de chóngfù xuéxí zhèige cí, ér fāyīn jué bùhuì bāngzhù nǐ jìqǐ rúhé shūxiě. Dāng nǐ xuéle jiào duō Hànzì, zhǎngwò yīxiē fāyīn gòujiàn de guīzé shí kěyǐ qíngkuàng huì hǎoxie. (“ ‘总 (zǒng)’ yǒushí chūxiàn zài qítā Hànzì li, yě fā lèisì de yīn, duì ba? Song? Zeng? Duì le! ‘总 (zǒng)’ zài ‘聪明 (cōngmíng)’ li yǒu.”) Dāngrán yǒuxiē fāyīn de gòujiàn yào gèng míngxiǎn yīxiē, bùguò hěn duō Hànzì, bāokuò yīxiē zuì chángjiàn de gāo pínlǜ Hànzì, duì tāmen de dúyīn wánquán bù gěi rènhé xiànsuǒ.

Zhèixiē yào biǎodá de shì Zhōngwén gēn Yīngwén bǐjiào qilai bù zěnme biǎoyīn. (Yīngwén ne, fǎn guòlai yòu bǐbushàng Déwén huòzhě Xībānyáwén biǎoyīn, rán’ér Zhōngwén gēnběn bù zài yī ge shùliàngjí shang.) Yǒuxiē wàiháng juéde Zhōngwén wánquán bù biǎoyīn, zhè shì bùduì de, bùguò yī ge fēicháng cōngming de chūxuézhě yě wánquán kěnéng jǐ ge yuè dōu fāxiàn bùliǎo Zhōngwén biǎoyīn de dìfang. Zhōngwén de biǎoyīn chéngdù shì ge fùzá de wèntí. Yánjiū guāndiǎn cóng 25% (Zhào Yuánrèn) dào 66% (DeFrancis) dōu yǒu, zhǐshì hòu yī ge gūjì yāoqiú zhǎngwò hěn duō fāyīn gòujiàn de zhīshi, ér zhèixiē zhīshi juédàduōshù xuéxízhě dōu bùhuì yōngyǒu. Nǐ kěyǐ zhème shuō, Zhōngwén shì yī zhǒng biǎoyīn yǔyán, jiù hǎoxiàng xìng’ài shì yī zhǒng yǒuyǎng yùndòng: jìshù shang jiǎng díquè rúcǐ, dàn shíjìshang bìng bù shì zuì míngxiǎn de tèdiǎn. Érqiě ne, Zhōngwén biǎoyīn de bùfen zhǐyǒu zài nǐ xuéle jǐ bǎi ge Hànzì zhīhòu cái néng wèi nǐ suǒ yòng, ér jíshǐ nǐ yǐjing xuéle liǎngqiān Hànzì, Zhōngwén de bóruò de biǎoyīn chéngfen réngrán bùhuì tígōng lèisì Yīngwén biǎoyīn nàyàng de duì jìyì de bāngzhù.

Zhèixiē jiù yìwèizhe, nǐ chángcháng huì wánquán wàngjì zěnme xiě yī ge Hànzì, wánbì. Rúguǒ zìgēn shang méiyǒu yǔyì de míngxiǎn xiànsuǒ, yě méiyǒu shénme biǎoyīn gòujiàn lái bāngmáng, nǐ jiù wándàn le. Jíshǐ Zhōngguórén zìjǐ yě shì rúcǐ: Gēn pǔbiàn de míxìn zhèng xiāngfǎn, Zhōngguórén bìng méi shénme tiānshēng de jìyì zìjì de nénglì. Shíjìshang, yī ge wàiguó xuéxízhě zuì gǎn ānwèi de shíhou, jiùshì kàndào yī ge Zhōngguórén bèi yāoqiú xiě yī ge chángjiàn Hànzì shí yī ge bǐhuà yě xiě bù chūlai. Kàndào yī ge mǔyǔ rénshì yùdào nǐ měi tiān jīnglì de kùnnan shí, nǐ zhēnshi gǎndào nèixiē wěiqu dédàole mòdà de shēnyuān hé jiětuō.

Shìshíshang, zhèi zhǒng jīnglì rúcǐ lìng rén kuānwèi, yǐzhìyú wǒ gāncuì jìle yī ge dānzi, shàngmian lièzhe wǒ kàndào de Zhōngguórén tíbǐ‐wàngdiào de Hànzì (tíbǐ‐wàngzì?). (Yī ge yǒubìng de, qiángpòzhèng de xíngwéi, ǹg wǒ zìjǐ yě zhīdào…) Wǒ jiànguo hěn yǒu xuéwen de Zhōngguórén wàngdiào rúhé shūxiě “罐头/罐頭 (guàntou)” de “罐 (guàn)”, “膝盖/膝蓋 (xīgài)” de “膝 (xī)”, “改锥/改錐 (gǎizhuī)” de “锥/錐 (zhuī)”, “捻拇指 (niǎn mǔzhǐ)” de “捻 (niǎn)”, “胳臂肘 (gēbeizhǒu)” de “肘 (zhǒu)”, “姜/薑 (jiāng)”, “垫子/墊子 (diànzi)” de “垫/墊 (diàn)”, “鞭炮 (biānpào)” de “鞭 (biān)”, děngděng. Wǒ shuō de wàng, zhǐ de shì tāmen chángcháng lián dì‐yī bǐhuà dōu bù zhīdào zěnme xiě. Nǐ néng xiǎngxiàng yī ge jiàoyù liánghǎo de Yīngyǔ rénshì wánquán bùhuì shūxiě “xīgài” huòzhě “guàntou” me? (Yìzhě zhù: Fēnbié shì “knee” hé “tin can”.) Huòzhě nǎpà “scabbard” huò “ragamuffin” zhèi zhǒng shǎojiàn de cí, tāmen yě bùhuì wàng. Wǒ yǒu yīcì hé Běijīng Dàxué Zhōngwén Xì de sān ge bóshìshēng chī wǔfàn, tāmen sān ge dōu shì Zhōngguórén (yī ge láizì Xiānggǎng). Wǒ nèi tiān zhènghǎo gǎnmào, dǎsuan gěi yī ge péngyou xiě ge zhǐtiáo qǔxiāo wǒmen yī ge yuēhuì. Wǒ fāxiàn zìjǐ xiǎng bù qilai zěnme xiě “喷嚏/噴嚏 (pēntì)” zhōng de “嚏 (tì)” le. Yúshì wǒ wèn nèi sān wèi gāi zěnme xiě. Jiéguǒ xià wǒ yī tiào, tāmen sā dōu gāngà ér nánwéiqíng de sǒngsǒng jiān. Shéi dōu bùnéng zhèngquè de xiě zhèige zìr. Gèwèi tóngxué! Běijīng Dàxué chángcháng bèi rènwéi shì Zhōngguó de Hāfó a. Nǐ néng xiǎngxiàng sān ge Hāfó Dàxué Yīngwén Xì de bóshìshēng bùhuì xiě “sneeze” (pēntì)? Rán’ér zhèi zhǒng qíngkuàng zài Zhōngguó jué bù shǎojiàn. Yīngwén jiùshì dàdà de bǐ Zhōngwén róngyì shūxiě hé jìyì. Bùguǎn zhèige cí pínlǜ duō dī, pīnxiě duō qíguài, Yīngyǔ rénshì zǒng néng zhěng chū diǎnr shénme lái, jiùshì yīnwei pīnxiě hé fāyīn shì yǒu yīdìng duìyìng guānxi de. Nǐ kěnéng bù jìde “abracadabra” lǐmiàn yǒu méiyǒu liánjiēfú, huòzhě “rhinoceros” zuìhòu jǐ ge zìmǔ bùhuì pīn, dàn zuì zāo de jiāhuo yě néng chàbuduō diǎnr de pīn chūlai jīhū rènhé cí. Yǔ cǐ xiāngfǎn, jíshǐ shì jiàoyù zuìhǎo de Zhōngguórén zài xiě mǒuxiē tèbié nán jì de Hànzì shí yě kěnéng shùshǒu‐wúcè, zhǐ néng wènwen biérén.

Zuòwéi yī ge biǎoyīn shūxiě xìtǒng yōushì de píngfán lìzi, wǒ zài Fǎguó shí chángcháng yùdào zhèyàng yīxiē qíngkuàng. (Zài yīcì de wǒ yòng Fǎyǔ zuòwéi “róngyì” wàiyǔ de jīngdiǎn lìzi.) Zài Bālí yǒu tiān zǎoshang wǒ xǐnglái dǎkāi guǎngbō, tīngdào yī ge guǎnggào, qízhōng yǒu ge cír “amortisseur” chūxiànle jǐ cì. “Amortisseur” shì shénme yìsi? Wǒ xiǎngle yīxià, bùguò yóuyú dāngshí zhèng yào jiàn rén, wǒ cōngmáng líkāi de shíhou wàngle chá zìdiǎn. Jǐ xiǎoshí hòu wǒ zhènghǎo zài jiētóu yī ge biāozhì shang kàndàole “AMORTISSEUR”, zhèige wǒ zǎoshang gāng tīngguo de cí. “AMORTISSEUR” zhèige cí xiàmian shì yī zhāng jiǎnzhènqì de túpiàn. Hāhā, kànlai “amortisseur” de yìsi shì “jiǎnzhènqì”. Jiù zhèyàng, wǒ xuéle yī ge xīn cí, kuàijié wú tòng. Jǐnjǐn shì yīnwei wǒ shìtú dú zhèige cír de shíhou fāyīn shì hé wǒ zǎoshang tīngdào de cí yīyàng de. Liǎng zhě hùxiāng yìnzhèng. Jiē xialai yī zhōu wǒ jǐ cì kàndào zhèige cí, měi cì wǒ dōu néng tōngguò zhào zìmiàn yuèdú ér zhǎo dào tā de fāyīn “a-mor-tis-seur”. Méi duō jiǔ, wǒ jiù néng qīngsōng xiǎngqǐ zhèige cír, zài duìhuà zhōng shǐyòng, huòzhě zài gěi péngyou de xìn li xiě chūlai. Zhèyàng yīlái, xué wàiyǔ de guòchéng jiù méi nàme kěpà le.

Dāng wǒ dì‐yī cì qù Táiwān dāi jǐ ge yuè de shíhou, qíngkuàng zé wánquán bùtóng. Wǒ bèi Hànzì de dàhǎi wánquán yānmò le, tāmen kànqilai hěn yǒuqù, kěshì wánquán bù gěi shénme fāyīn xiànsuǒ. Wǒ dàile yī ge xiǎo zìdiǎn lái chá mòshēng de zì, bùguò zài yōngjǐ de jiēdào shang chá Zhōngwén zìdiǎn shízài shì bù kěnéng de rènwu. (Hòumian hái huì shuō guānyú chá zìdiǎn de shìr.) Suǒyǐ wǒ yīdiǎnr yě méi dédào lèisì zài Fǎguó de nèi zhǒng fāyīn de bāngzhù. Zài Táiwān, wǒ kěyǐ zǒuguo yī ge mài jiǎnzhènqì de shāngdiàn, què wánquán bù zhīdào gāi rúhé fā rènhé yī ge Hànzì de yīn, chúfēi wǒ xiān chá zìdiǎn. Jíshǐ chále yī biàn, xià cì zǒuguo de shíhou wǒ hái děi zài chá yī biàn. Ránhòu, zài chá, zài chá. Jìyì zēngqiáng de guòchéng yī diǎn yě bù zìrán yì xíng.

4. Yīnwei nǐ bùnéng qǔqiǎo shǐyòng tónggēncí.

Wǒ hái jìzhe, dāng wǒ kèkǔ xuéxíle Zhōngwén sān nián de shíhou, yǒuguo yīcì yǒuqù de jīnglì. Yǒu tiān wǒ zhènghǎo zài pángbiān zuòwèi shang zhǎo dào yī zhāng Xībānyáwén de bàozhǐ. Wǒ hàoqí de ná qilai kàn. “Ńg~” wǒ xiǎng shuō, “Wǒ cónglái méi xuéguo Xībānyáyǔ. Kànkan wǒ dàodǐ néng dǒng duōshao.” Wǒ suíjī tiāole yī piān guānyú kōngnàn de xiǎo wén kāishǐ kàn. Jiéguǒ wǒ fāxiàn shāowēi cāi yīxià jiù néng huòqǔ dàbùfen de wénzhāng xìnxī. Kōngnàn fāshēng zài Luòshānjī fùjìn, 186 rén yùnàn. Méiyǒu xìngcúnzhě. Fēijī qǐfēi hòu yī fēnzhōng jí zhuìhuǐ. Fēixíng jìlù shang méiyǒu shénme tèshū zhuàngkuàng de tíshì, ér tǎtái zé bìng bù zhīdào rènhé jǐnjí qíngkuàng. Fēijī sān tiān qián gāng wéihùguo, yě méi fāxiàn shénme jīxiè gùzhàng. Děngděng děngděng. Kàn wán wénzhāng hòu wǒ tūrán jǔsàng de yìshi dào: Cóng méi xuéguo yī tiān Xībānyáwén, wǒ dú qǐ tā de bàozhǐ què bǐ xuéle sān nián de Zhōngwén bàozhǐ hái róngyì…

Zhè dàodǐ shì zěnme huí shì? Wèishá Xībānyá zhèige “wàiyǔ” zhème róngyì? Yuányīn hěn míngxiǎn: tónggēncí. Zhèixiē tónggēncí gēn Yīngwén cíhuì xiāngbǐ zhǐyǒu xiǎoxiǎo de gǎizào. Wǒ néng dú dǒng wénzhāng, yīnwei juédàduōshù guānjiàncí jīběn dōu shì Yīngwén: aeropuerto, problema mechanico, un minuto, situacion critica, emergencia, děngděng. Rènchū zhèixiē cír bùguò shì yīxiē Yīngwén cí chuānle mǎjiǎ, zhè nándù dàyuē hé fāxiàn Chāorén bùguò shì Kěn Kèlākè bù dài yǎnjìng de nándù chàbuduō. Bùyòng shuō, zhèixiē lèi Yīngwén cí bǐ Zhōngwén Hànzì hǎo xué. (Zhōngwén Hànzì zé duōbàn shì lèi Huǒxīngwén…)

Xiǎngxiàng yīxià, yī ge tángniàobìng rén zài Xībānyá fāxiàn zìjǐ xūyào zhùshè yídǎosù. Tā pǎo jìn zhěnsuǒ, zhǐ xū hěn shǎo de Xībānyáyǔ hé cāicè de guòchéng, tā jiù néng huòjiù. (Qíshí, Yīngyǔ “diabetes” fān chéng Xībānyáyǔ jiùshì “diabetes”, “insulin” děngyú “insulina”.) Zài Zhōngguó ne, tā kěndìng wándàn le. Chúfēi tā dàile yī běn Zhōngwén zìdiǎn, jíbiàn rúcǐ, tā duōbàn yě huì zài zìdiǎn li fēngkuáng de chá yídǎosù dì‐yī ge Hànzì shí bùzhī yūndǎo. Zhè zhènghǎo shuōmíngle wǒ xià yī ge yào shuō de Zhōngwén nán de yuányīn.

5. Yīnwei lián zài zìdiǎn li chá yī ge zì dōu hěn fùzá.

Xué Zhōngwén zhōng zuì bùkě‐lǐyù de kùnnan zhī yī, jiùshì lián xuéhuì chá zìdiǎn de nándù dōu jīběn děngyú zài wénmì zhuānyè xué yī ge xuéqī. Zài Táiwān de shíhou wǒ tīngshuō yǒushí hái yǒu chūzhōngshēng chá zìdiǎn bǐsài. Xiǎngxiàng yīxià ba, yǒu zhǒng yǔyán li lián chá zìdiǎn dōu chéngle gēn biànlùn huò shì páiqiú yīyàng de jìnéng! Nǐ duōbàn bùhuì chēng Zhōngwén shì ge shàndài yònghù de yǔyán, ér Zhōngwén zìdiǎn zé juéduì shì nüèdài yònghù de diǎnxíng.

Zhǎo chū suǒyǒu bùshǒu hé tāmen de biàntǐ, zài jiāshàng chǔlǐ nèixiē méiyǒu míngxiǎn bùshǒu móléng‐liǎngkě de Hànzì, zhè shì ge yúchǔn de, huā shíjiān de kǔchāi shì. Hé qítā yōngyǒu hélǐ de zìmǔ huò lèisì xìtǒng de yǔyán xiāngbǐ, zhè yī diǎn dàdà fàngmànle xuéxí Zhōngwén de guòchéng. Wǒ děi shuō, wǒ huāle yī nián shíjiān cái néng bǐjiào shùnlì de zài zìdiǎn zhōng zhǎo dào rènhé Hànzì. Ér zhídào jīntiān, wǒ jí ǒu’ěr háishi huì yùdào jíshǐ chá ge shí fēnzhōng háishi chá bù dào de Hànzì. Zhèi zhǒng shíhou wǒ jiù huì xiàng (Shèngjīng zhōng xìnyǎng lǚ shòu kǎoyàn de) Yuēbó yīyàng, jǔshǒu xiàng tiān, tóngshí kǎolǜ qù diànhuà yíngxiāo yè zhīlèi de gōngzuò…

Zhōngwén kěndìng yě shì dìqiú shang zuì xūyào zìdiǎn de yǔyán zhī yī. Wǒ xiànzài shǒutóu yǒu chāoguò èrshí běn gè zhǒng Zhōngwén zìdiǎn zài shūzhuō shang, měi běn dōu yǒu dāndú yòngtú: Yǒu dàlù yòng de jiǎntǐzì zìdiǎn, yǒu Xiānggǎng Táiwān yòng de fántǐzì zìdiǎn, hái yǒu jiǎn‐ fántǐ dōu yǒu de zìdiǎn; yǒu yòng Wēi Tuǒmǎ pīnyīn de zìdiǎn, yǒu yòng dàlù Pīnyīn fāng’àn de zìdiǎn, hái yǒu yòng qítā gèng chāoxiànshízhǔyì de pīnyīn de zìdiǎn; yǒu jīngdiǎn de Zhōngwén xūcí zìdiǎn, yǒu Běijīng fāngyán zìdiǎn, yǒu chéngyǔ zìdiǎn, yǒu xiēhòuyǔ cídiǎn, yǒu yànyǔ cídiǎn, yǒu Zhōngguó GCD yòngyǔ cídiǎn, yǒu Fójiào yòngyǔ cídiǎn, hái yǒu fǎn chá yòng cídiǎn, bùyī’érzú. Yīcì qióngjìn shì de cháxún mǒu ge nánjiě cíhuì kěnéng huì ràng shūzhuō shang “duī mǎn cídiǎn, rútóng zhànchǎng shang de shìbīng shītǐ yīyàng.”

Chá mòshēng Hànzì de shíhou hái yǒu yī zhǒng sìjiǎo xìtǒng de cháfǎ. Yǒu yáoyán shuō zhè fāngfǎ hěn xùnsù, jīběn shang hé chá zìmǔ yǔyán de qíngkuàng xia yīyàng kuài (suīrán wǒ méi jiànguo shéi néng dì‐yī cì jiù zhǎo dào zhèngquè de biānmǎ). Bùxìng de shì, xuéxí zhèige cháfǎ běnshēn jiù gēn xué Dùwēi shíjìn túshū fēnlèifǎ huā de shíjiān hé jīnglì chàbuduō. Cǐwài nǐ hái děi zhǐwang zìdiǎn díquè ànzhào sìjiǎo xìtǒng ānpáiguo. (Zhèi lèi zìdiǎn bìng bù duō.) Nèixiē zhǎngwòle zhèige sìjiǎo cháfǎ de rén duì qí tuīchóng‐bèizhì, wǒmen qítā rén zé shì dǔzhòu‐fāshì.

Chá zìdiǎn hái yǒu yī ge wèntí láizì Zhōngwén Hànzì běnshēn de tèxìng. Jué dàbùfen yǔyán zhōng cíhuì zhījiān de fēnjiè hěn míngxiǎn, yǒu kònggé zài nàr. Rúguǒ nǐ bù dǒng yī ge cí, nà zhǎo dào gāi chá shénme yībān bù nán. (Dāngrán shénme suàn yī ge cí shì ge wēimiào wèntí, bùguò zài zhèige huàtí fāngmiàn wǒ de shuōfa jīběn zhèngquè.) Zài Zhōngwén li ne, Hànzì zhījiān yǒu kònggé, dànshì děi xūyào hǎoduō Zhōngwén zhīshi hé zhēnzhèng de zhēntàn běnlǐng cái néng ràng nǐ zhǎo chū cíhuì zhījiān de jièxiàn. Suǒyǐ zhǎo yī ge cír wǎngwǎng shì ge shì cuò guòchéng. Jiù hǎoxiàng Yīngwén xiěchéng rúxià de yàngzi:

FEAR LESS LY OUT SPO KEN BUT SOME WHAT HU MOR LESS NEW ENG LAND BORN LEAD ACT OR GEORGE MI CHAEL SON EX PRESSED OUT RAGE TO DAY AT THE STALE MATE BE TWEEN MAN AGE MENT AND THE ACT OR’S UN ION BE CAUSE THE STAND OFF HAD SET BACK THE TIME TA BLE FOR PRO DUC TION OF HIS PLAY, A ONE MAN SHOW CASE THAT WAS HIS FIRST RUN A WAY BROAD WAY BOX OF FICE SMASH HIT. “THE FIRST A MEND MENT IS AT IS SUE,” HE PRO CLAIMED. “FOR A CENS OR OR AN ED IT OR TO ED IT OR OTH ER WISE BLUE PEN CIL QUES TION A BLE DI A LOG JUST TO KOW TOW TO RIGHT WING BORN A GAIN BI BLE THUMP ING FRUIT CAKES IS A DOWN RIGHT DIS GRACE.”

Xiǎngxiàng yīxià zhèyàng de qíngkuàng huì zěnyàng jiāzhòng Yīngwén xuéxízhě chá zìdiǎn de kùnnan ba. Zhèi duàn huà dú qilai bù nán, nà shì yīnwei wǒmen dǒng Yīngwén. Duì bù dǒng de rén lái shuō gǎo qīngchu cíhuì zhīqián de jièxiàn kě bù róngyì. Zài xué Zhōngwén de shíhou qíngkuàng zhèng shì rúcǐ.

6. Ránhòu hái yǒu ge wényánwén…

Fàngqì ba. Tài nán le. Rúguǒ nǐ yǐwéi sān sì nián xuéxí zhīhòu nǐ jiù néng qīngfēng bān liúlǎn guò Kǒng‐Mèng de wénzhāng, jiù hǎoxiàng chàbuduō de sān niánjí Fǎwén xuéxízhě nénggòu yuèdú Dídéluó hé Fú’ěrtài, gē nǐ jiù bēijù le. Díquè yǒu yīxiē xīfāngrén nénggòu shùnlì de yuèdú gǔdài Zhōngwén, bùguò tāmen dàdōu yǒu huībái tóufa, huò zhìshǎo yǒu jiàoshòu dìwèi…

Bùxìng de shì, Zhōngguó gǔwén dàochù chūxiàn, tèbié shì zài Zhōngguó huà hé juànzhóu li. Dàbùfen rén yǐwéi rènhé dǒng Zhōngwén de rén dōu néng yuèdú tāmen. Dāng nǐ zài Zhōngguó cānguǎn, yǒu rén qǐng nǐ fānyì yī ge píngfēng shang de Hànzì shí, nà kě zhēnshi ràng rén wúdìzìróng.

“Hāi gēmen, bù shì dǒng Zhōngwén ma? Zhèige juǎnlián shang xiě de shénme?” Nǐ táitóu yī kàn, fāxiàn xiě de shì wényán, hái yòng de shì wúfǎ lǐjiě de cǎo shūtǐ…zhèyàng de shūfǎ jiù kànqilai bīnsǐ de xīnzàngbìng rén de xīndiàntú chàbuduō.

“E…wǒ xiǎng wǒ néng kàn dǒng yī liǎng ge zì, dàn wǒ méifǎ gàosu nǐ tā shénme yìsi.” Nǐ jiējiēbāba de shuō, “Wǒ cāi shì guānyú fènghuáng zhīlèi de dōngxi…”

“Ō, wǒ yǐwéi nǐ dǒng Zhōngwén,” nǐ péngyou shuōdào, ránhòu jìxù kàn tāmen de càidān. Jíshǐ nèixiē zì yī ge rújiǎbāohuàn de Zhōngguórén yě huì náotóu bù dǒng, diū de háishi nǐ de liǎn…

Xiàndài Hànyǔ jǐnjǐn shì gǔguài de nán, ér gǔdiǎn Zhōngwén zé shì kèyì ràng rén bù kěnéng xuéhuì. Hànxuéjiā bùhuì gàosu nǐ zhèyàng yī ge xiǎo mìmì: Yào kàn dǒng wényánwén yī xiǎo duàn huà, nǐ bìxū shǒuxiān zhīdào tā zài jiǎng shénme. Yīnwei gǔdiǎn Zhōngwén gēnběn shì yóu jǐ ge shìjì de diǎngù yòng yī zhǒng jiǎnyào de biānmǎ zǔchéng, liúchuán yú yī ge shūchóngmen zǔchéng de jīngyīng xiǎo tuántǐ zhōng, tāmen zìjǐ dōu chèdǐ liǎojiě rènhé yī diǎn xiāngguān de wénxué bèijǐng. Yī ge méiyǒu zhuānyè zhīshi de xīfāngrén méifǎ lǐjiě zhèixiē, jiù hǎoxiàng rúguǒ Kǒngzǐ běnrén láidào xiànzài, yě kànbùdǒng fēnlèi guǎnggào zhōng “Jìsuànjī” yī lán li zhèi lèi de dōngxi: “Intel i524k Media - Sandybridge Custom Built Theater PC: Zalman HD503 Black With LCD; Intel Core i5 2400, Quad Core (1155, 3.10GHz, 6MB Cache) Processor; Quiet Scythe Shuriken Low Profile, 3 Heat Pipes Heatsink & CPU Fan; Asus P8Z68-V LX, 4xDIMM, Max. 32GB, ATX (USB 3.0, SATA 3.0) Motherboard; Silent nVidia GTS 450 1GB Passive Cooled PCI Express Graphics Card; 4GB (2 x 2GB) Mushkin PC10600 1333MHz DDR3 RAM; 1000GB SATA II Hard Drive…hdly used” (Pīnyīn chāoxiěyuán zhù: Běnwén de lìzi bù nàme shìhé hǎo háizi, suǒyǐ zhè shì lìngwài yī ge lìzi.)

Gōngpíng de jiǎng, wényánwén nǐ yuè chángshì jiù huì biàn de yuè róngyì. Bùguò gāo’ěrfū yīgǎnjìndòng huòzhě chuānzhe shùshēn yī héngkuà Yīngjílì Hǎixiá yě shì rúcǐ.

7. Yīnwei zìmǔhuà fāng’àn tài duō le, érqiě quándōu bù gěilì.

Ma, zhème shuō kěnéng yǒudiǎn guòfèn. Bùguò zhēn de, bǎ Zhōngwén yòng zìmǔ biǎodá de fāng’àn hěn duō, ér juédàduōshù dōu shì yóu mǒu ge wěiyuánhuì huò shì mǒuxiē yǔyánxuéjiā nòng chūlai de. Yǒu shíhou hái gèng zāo, shì ge yǔyánxuéjiā zǔchéng de wěiyuánhuì… Dāngrán la, shèjì yī zhǒng zìmǔhuà fāng’àn fēicháng bù yì, yǒuxiē fāng’àn bǐjiào hǎo, dàn suǒyǒu de fāng’àn dōu xūyào hěn duō yǔ zhíjué dǐchù de pīnxiě. Ér rúguǒ nǐ zhēn xiǎng fāzhǎn Zhōngwén fāngmiàn de zhíyè dàolù, nà nǐ zhìshǎo děi huì qízhōng sì wǔ zhǒng, hái bù bāokuò Táiwān yòng de nèixiē guǐhuàfú. Zǒnggòng kǒngpà yǒu chāoguò yī dá de zìmǔhuà fāng’àn, dàbùfen dōu shì huìsè nándǒng ér lǐ suǒ yīngdāng de bèi dàjiā hūlüè le. Chángjiǔ yǐlái zài Hànxuéjiā zhījiān yǒu ge xiàohua: Yī ge Hànxué xuézhě lǎonián chīdāi de biāozhì, jiùshì tā gǎndào fāmíng yī zhǒng xīn de zìmǔhuà fāng’àn de pòqièxìng.

8. Yīnwei yīndiào xìtǒng hěn gǔguài.

OK, zhèi zhǒng shuōfa hěn báirén zhōngxīn zhǔyì, wǒ zhīdào. Dàn wǒ děi tí yīxià zhè yī diǎn, yīnwei tā shì zuì chángjiàn de bàoyuàn zhī yī, yě shì xīfāngrén zuì èmíng‐zhāozhù de ruòxiàng zhī yī. Měi ge xué Zhōngwén de rén yī kāishǐ dōu wúfǎ xiāngxìn Zhōngwén yǒu yīndiào xìtǒng de yī miàn cúnzài. Zěnme kěnéng “shuxue” jì kěyǐ shì “shùxué” tóngshí hái néng shì “shūxuè” ne? Huòzhě “guojiang” kěyǐ shì “guòjiǎng” huòzhě shì “guǒjiàng”?

Tā běnshēn jiùshì Zhōngwén yī ge dà nándiǎn le, yīnwei zhè yìwèizhe wǒmen fēimǔyǔ rénshì zài jìyì yuányīn fǔyīn zhīwài, hái děi jìzhu zhèixiē kànqilai bù zhòngyào de fāyīn bùfen. Gèng dà de zhēnzhèng de kùnnan chūxiàn zài nǐ shíjì shǐyòng Zhōngwén biǎodá zìjǐ de shíhou: Nǐ fāxiàn zìjǐ shùshǒu‐shùjiǎo de, nǐ kěnéng yǔdiào dōu tǐng zìran, jiéguǒ yīndiào dōu gǎocuò le. Bǐrú, nǐ kěnéng xiǎng shuō “Hēi nǐ zài hē wǒ de bēizi li de shuǐ!”, ránhòu nǐ xiǎng dāngrán de bǎ zhòngyīn fàng zài “wǒ de” shēnshang (jiéguǒ shēngdiào biànchéngle sì shēng) (xiāngdāng yú Zhōngwén sì shēng de shēngdiào), nà nǐ shuō de duōbàn shì xiē húyán‐luànyǔ, kěnéng bèi lǐjiě yě kěnéng bù bèi.

Yǔdiào hé zhòngyīn xíguàn jùyǒu fēicháng dà de zhuījiā hé zìyóu xìngzhì. Zài wúyīndiào de yǔyán zhōng, nǐ jīběnshang kěyǐ suíxīnsuǒyù de (jiāshàng bìyào de xiūgǎi) àn nǐ de xíguàn lái qiángdiào, fǒudìng, zhòngshì, hé zhìyí. Shuō chūlai de kěnéng bù tài zìran, dàn juéduì néng bèi lǐjiě. Zhōngwén zé bùrán, nǐ de yǔdiào xíguàn bìxū zūnshǒu měi ge nǐ yòng de cíhuì yīndiào de xiànzhì. Zhōngguórén dāngrán néng zìyóu de biǎodá suǒyǒu wēimiào de yǔdiào, hé shǐyòng nèixiē wúyīndiào de yǔyán de rén yīyàng. Zhǐshì tāmen de fāngshì duì wǒmen shuō wúyīndiào yǔyán de rén lái shuō yǒudiǎn mòshēng. Dāng nǐ zhēnzhèng kāishǐ yòng Zhōngwén shuō xiē nǐ zàiyì de huàtí shí, nǐ jiù fāxiàn hǎoxiàng nǐ bùdébù shuāngshǒu bèi kǔnzhe, tóngshí shìtú biǎodá yī ge jīqíng sìshè de guāndiǎn. Nǐ tūrán bèi bōduóle yīxiē zhòngyào de biǎodá shǒuduàn, yǐqián nǐ kěnéng hái méi yìshi dào zìjǐ yōngyǒu tāmen.

9. Yīnwei Dōng‐Xīfāng Jīng‐Wèi fēnmíng, ér liǎng zhě cái gānggāng xiāngyù.

Yǔyán hé wénhuà dāngrán wúfǎ fēngē, zhè yě shì Zhōngwén duì Měiguórén rúcǐ nán de zhǔyào yuányīn zhī yī. Zhōng‐Měi wénhuà géjué tài jiǔ le. Dú Fǎyǔ jùzi “Le président Bush assure le peuple koweitien que le gouvernement américain va continuer à défendre le Koweit contre la menace irakienne” de nándù jǐnjǐn rútóng yú kàn dǒng yīxiē hánghuà éryǐ. Qí yuányīn bùdàn zàiyú Yìn‐Ōu yǔxì zhījiān de xiāngsìxìng, hái yīnwei zhèixiē biǎodá fāngshì zhōng de héxīn gàiniàn hé wénhuà bèijǐng shì tóngyuán de. Wǒmen yǒu yīyàng de huìhuà shǐ, yīnyuè shǐ, nǎizhì lìshǐ de lìshǐ, hòuzhě de yìsi shì yī ge Fǎguórén nǎo zhōng de gè zhǒng diǎnxíng lìzi yǐjí wénhuà juésè de jíhé hé yī ge Měiguórén yīyàng de. Wǒmen shúxī Ādì’ěr Lánbō, jiù hǎoxiàng Fǎguórén shúxī Lánbó. Shìshíshang, yǔ Zhōng‐Měi wénhuà de chāyì bǐ qilai, Měiguó hé Fǎguó wénhuà de qūbié jiù lèisì yú Peter Pan huāshēngjiàng hé Skippy huāshēngjiàng. (Yìzhě: Hǎo ba, huàn ge lìzi, jiù hǎoxiàng Kěkǒu Kělè hé Bǎishì Kělè, liǎng zhě nèiróng jīhū yīyàng…)

Hé Zhōngguórén shuōhuà wǎngwǎng bù yīyàng. Nǐ méifǎ tánhuà zhōng suíkǒu tí dào Dígēngsī, Rényuán Tàishān, Kāitángshǒu Jiékè, Gēdé, huòzhě Pītóushì, tóngshí qīwàng duìfāng zǒngshì néng míngbai. Wǒ yǒu ge Zhōngguó péngyou, tā dōu dúguo Kǎfūkǎ zhùzuò zuì zǎo de Zhōngwén yìwén, què réngrán bù zhīdào Santa Claus shì shénme. Zuìjìn jǐshí nián lái Zhōngguó hé Xīfāng jiēchù shèn duō, rán’ér liǎng zhě zhījiān réngrán yǒu dàliàng de zhīshi hé sīxiǎng chāyì.

Tóngyàng de, chúle yīxiē hā Zhōng de, yǒu duōshao Měiguórén duì Zhōngguó cháodài yǒu ge dàzhì gàiniàn ne? Yī ge pǔtōng de lìshǐ xì xuésheng tīngshuōguo Qín Shǐhuáng hé tā duì Zhōngguó de gòngxiàn me? Yǒu duōshao Měiguó yīnyuè xì xuésheng tīngguo yīdīngdiǎn Jīngjù, huò shì néng rèn chūlai pípa? Duōshao qítā fāngmiàn bóxué de Měiguórén tīngshuōguo Lǔ Xùn, Bā Jīn? Gèng biétí Mòzǐ le.

Zhèixiē yìwèizhe dāng liǎng guó rén zài yīqǐ shí, bùdàn yǒu yǔyán zhàng’ài, hái yǒu yī ge jùdà de wénhuà zhàng’ài. Dāngrán zhè shì xuéxí Zhōngwén rúcǐ yǒuqù de yuányīn zhī yī. Zhè yě shì Zhōngwén wèishá zhème…nán de yuányīn zhī yī.

Jiélùn

Wǒ hái néng zài jìxù, bùguò wǒ xiǎng rúguǒ qīn’ài de dúzhěmen néng kàndào cǐ chù, duōbàn tāmen zǎo jiù yǐjing tóngyì wǒ de kànfǎ. Nèixiē xuéxí qítā kùnnan yǔyán de rénmen yǒu tāmen zìjǐ de kǒngbù gùshi, wǒ gǎn kěndìng. Dàn wǒ réngrán néng xiāngdāng zìxìn de duànyán, duìyú yī ge pǔtōng Měiguórén, Zhōngwén bǐ shìjiè shang sānshí duō zhǒng zhǔyào yǔyán (yìjí zài dàxué jiēduàn chángcháng xuéxí de yǔyán) zhōng qítā rènhé yī zhǒng dōu nán de duō. Zhèi jiàn shì yěxǔ bùhuì yǐnqǐ yǔyánxuéjiāmen de xìngqù, dàn tā zhíde nǐ hǎohāo kǎolǜ yīxià, rúguǒ nǐ juédìng zuìhǎo xué ge wàiyǔ, xiǎngzhe shuō “Ńg~Zhōngwén kànqilai hǎoxiàng bùcuò.”

Yào liànghuà xuéxí yǔyán zhèyàng yī ge fùzá ér duō céngmiàn de guòchéng hěn nán, bùguò yī ge liángdù shì zhǎngwò bìyào de yǔyán xuéxí jìnéng de shíjiān. Kǎolǜ dào shàngshù suǒyǒu de Zhōngwén xuéxízhě bìxū jùbèi de dōngxi, shǐyòng zìdiǎn, shúxī liǎng sān zhǒng zìmǔhuà fāng’àn, dàzhì liǎojiě Hànzì xìtǒng (bāokuò jiǎn fán), zhè jiā qilai kěshì hěn duō shíjiān, ér nǐ jǐnjǐn shì zài xuéxí rúhé xuéxí Zhōngwén.

Zhōngwén běnshēn yào gèng nán duōshao ne? Zàicì wǒ shǐyòng Fǎyǔ zuòwéi “jiǎndān yǔyán” de lìzi. Fēicháng cūlüè hé zhíjué de gūjì, bùguò wǒ xiǎng shuō yào dádào Fǎyǔ zhōng lèisì de dúxiě liúlì chéngdù, Zhōngwén xūyào nǐ sān bèi de shíjiān. Tóngyàng de shíjiān, yī ge pǔtōng Měiguórén duōbàn kěyǐ xuéhuì liúlì shǐyòng liǎng zhǒng Lādīng yǔxì de yǔyán.

Xuéxí yǔyán yěxǔ lèisì yú xuéxí yuèqì. Bǐrú shuō, suīrán kǒuqín yǒu mǒuxiē jīngcǎi de zuòpǐn, yībān ér yán gāngqín xué qilai yào bǐ qítā yuèqì kùnnan ér huā gèng duō shíjiān. Zuòwéi lèibǐ, kěyǐ shuō wǒmen dōu shì mǒu zhǒng yuèqì de gāochāo yǎnzòujiā (jí wǒmen de mǔyǔ), ér xuéxí tónglèi de yuèqì zé bǐ xuéxí wánquán bùtóng de yuèqì róngyì de duō. Xībānyárén xué Pútáoyáyǔ lèisì yú xiǎotíqínshǒu xuéxí zhōngtíqín, ér Měiguórén xuéxí Zhōngwén zé gèng xiàng yáogǔn jítāshǒu shìtú xuéxí yǎnzòu yōngyǒu sān ge shǒu jiànpán, sānshí ge yīnshuān de guǎnfēngqín.

Yǒu rén shuōguo xuéxí Zhōngwén shì “wǔ nián guānyú qiānxū hé dīdiào de kèchéng”. Wǒ céngjīng yǐwéi zhè shì shuō wǔ nián zhīhòu nǐ jiù néng zhǎngwò Zhōngwén, tóngshí xuéhuìle qiānxū. Rán’ér, wǒ xiànzài xuéxíle Zhōngwén liù nián, wǒ de jiélùn shì, zhèi jù huà gàosu nǐ wǔ nián zhīhòu Zhōngwén duì nǐ lái shuō réngrán shì shénmì de shēnyuān, bùguò zhìshǎo nǐ yǐjing chètóu‐chèwěi de xuéhuìle dīdiào zhèige hǎo pǐnzhì.

Réngrán yǒu yī ge lìng rén jìngwèi de shìshí, nà jiùshì Zhōngguórén zhǎngwò tāmen de yǔyán xiāngdāng bùcuò. Kěnéng tāmen jiù xiàng shì nèixiē Bāluòkè yìshù biǎoyǎn tuántǐ zhāoshōu de xiǎoháizimen, ránhòu qù biǎoyǎn Bāhè de kāngtǎta qīngchàngjù. Nèige gùshi li, yǒu ge tīngzhòng shífēn jīngyà yú tīngdào zhèixiē pàngdūdū de xiǎoháizimen nénggòu rúcǐ wánměi‐wúxiá de yǎnchàng, ér zhèixiē yuèqǔ dōu shì Bāhè nèixiē kùnnan de yāoqiú yángé yīsī‐bùgǒu de zuòpǐn. Tā wèn héchàngtuán zhǐhuī, “Dàn zhèixiē háizimen zěnme nénggòu yǎnchàng rúcǐ gāo nándù de yīnyuè ne?”

“Shī! Xiǎo shēng diǎn!” Yuètuán zhǐhuī shuōdào, “Rúguǒ nǐ bù gàosu tāmen zhè yǒu duō nán, nà tāmen jiù yǒngyuǎn bù zhīdào.”

Pinyin Typist Title

Click or tap on this button to follow TroubadourWorks on Twitter, for tweets on Pinyin and the post-PC revolution:

Click or tap on this badge to go to Pinyin Typist’s Facebook page:

Pinyin Typist | Promote Your Page Too