[Note: The material in this chapter with a grey background has not yet been fully proofread, and may be based on the older 2007 printing (bi12) of the Mandarin NWT Bible. It will be updated as time allows.]
📖 📄 📘
Yuēhàn Fúyīn
((Yuēhàn
John
约翰
約翰)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to John])
11
🔼
[🔊 MP3s (jw.org)]
📖 📄 📘 1 Yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) rén bìng le, tā (he 他) jiàozuò Lāsālù, zhù zài Bódàní, jiùshì Mǎlìyà hé (and 和) tā jiějie Mǎda suǒ ({that which [they]} 所) zhù de (’s 的) cūnzi. … 3 Yúshì tā (him 他) de (’s 的) jiějie pài rén qù jiàn Yēsū shuō: “Zhǔ a, gēn nǐ (you 你) jiāoqing hěn shēn de (’s 的) péngyou bìng le.” 4 Yēsū tīngjian jiù shuō: “Zhèige bìng bú (not 不) shì (is 是) yào rén sǐ, ér shì (is 是) yào jiào Shàngdì dé róngyào, ràng Shàngdì de (’s 的) Érzi jièzhe zhèi jiàn shì dé róngyào.”
📖 📄 📘 5 Yēsū ài Mǎdà hé (and 和) tā de (’s 的) mèimei, yě ài Lāsālù. …
📖 📄 📘 11 Yēsū shuōle zhèixiē huà, jiù duì tāmen shuō: “Wǒmen de (’s 的) péngyou Lāsālù shuì le, xiànzài wǒ (I 我) yào qù jiàoxǐng tā (him 他).” 12 Méntú jiù duì Yēsū shuō: “Zhǔ a, tā (he 他) yàoshi shuì le, tā (him 他) de (’s 的) bìng jiù huì hǎo de (’s 的).” 13 Qíshí Yēsū de (’s 的) yìsi shì ({had been} 是) shuō Lāsālù sǐ le. Tāmen què yǐwéi Yēsū shuō de (’s 的) shì ({had been} 是) píngcháng de (’s 的) shuìmián. 14 Zhè shí Yēsū jiù tǎnbái gàosu tāmen: “Lāsālù sǐ le. …
📖 📄 📘 … 18 Bódàní jiējìn Yēlùsālěng, jùlí yuēmo sān gōnglǐ. 19 Yǒu hěn duō Yóutàirén yǐjing lái kàn Mǎdà hé (and 和) Mǎlìyà, wèi tāmen xiōngdì de (’s 的) shì ānwèi tāmen. 20 Mǎdà tīngjian Yēsū kuài dào le, jiù qù yíngjiē tā (him 他); Mǎlìyà què réngrán zuò zài jiā li (inside 里 裡/裏). 21 Mǎdà (Martha 马大 馬大) duì (towards → [to] 对 對) Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) shuō (said 说 說/説): “Zhǔ (Lord 主) a ([ptcl used in direct address] 啊), yàoshi (yào·shi if · {(it) had been (that)} 要是) nǐ (you 你) dāngshí (dāng·shí {at that} · {(particular) time} 当时 當時) zài ({had been at} 在) zhèlǐ (zhè·lǐ this · inside → [here] 这里 這裡/裏), wǒ de ((wǒ me 我) (de ’s 的) → [my]) xiōngdì (xiōng·dì {elder brother} · {younger brother} → [brother] 兄弟) jiù (then 就) búhuì (bú·huì not · would 不会 不會) sǐ ({have died} 死) le ([indicates a change] 了). 22 Búguò (Bú·guò not · {do pass} → [however] 不过 不過), xiànzài (xiàn·zài {appearing → [presently]} · {at (now)} → [now] 现在 現在) wǒ (I 我) háishi (hái·shi still · am 还是 還是) xiāngxìn (xiāng·xìn it · believing → [believing] 相信), wúlùn (wú·lùn {not having} · {discussing of} → [no matter] 无论 無論) nǐ (you 你) xiàng (towards 向 向/曏/嚮) Shàngdì (Shàng·dì Above’s · God → [God] 上帝) qiú (request 求) shénme (shén·me what · [suf] 什么 什/甚麼), Shàngdì (Shàng·dì Above’s · God → [God] 上帝) dōu (all 都) huì (will 会 會) cìgěi (cì·gěi give · to 赐给 賜給) nǐ (you 你).” 23 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) duì (towards → [to] 对 對) tā (her 她) shuō (said 说 說/説): “Nǐ de ((Nǐ you 你) (de ’s 的) → [your]) xiōngdì (xiōng·dì {elder brother} · {younger brother} → [brother] 兄弟) yídìng (yí·dìng {(with) one} · {setting fixedly} → [definitely] 一定) huì (will 会 會) fùhuó (fù·huó {be turned around → [be restored]} · {to be living} → [be resurrected] 复活 復活).” 24 Mǎdà (Martha 马大 馬大) duì (towards → [to] 对 對) tā (him 他) shuō (said 说 說/説): “Wǒ (I 我) zhīdào (zhī·dào know · {(the) way (of)} → [know] 知道) zài (on 在) zuìhòu (zuì·hòu most · afterwards → [last] 最后 最後) de (’s 的) rìzi (rì·zi {sun → [day]} · [suf for nouns] 日子) fùhuó (fù·huó {being turned around → [being restored]} · {to be living} → [resurrection] 复活 復活) de (’s 的) shíhou (shí·hou {(particular) time} · season 时候 時候), tā (he 他) yídìng (yí·dìng {(with) one} · {setting fixedly} → [definitely] 一定) huì (will 会 會) fùhuó (fù·huó {be turned around → [be restored]} · {to be living} → [be resurrected] 复活 復活).” 25 Yēsū duì tā shuō: “Wǒ jiùshì fùhuó, jiùshì shēngmìng. Xìncóng wǒ de rén suīrán sǐ le, yě bì huòdé shēngmìng. 26 Fán huózhe xìncóng wǒ de, bì yǒngyuǎn bùsǐ. Nǐ xiāngxìn zhèi jiàn shì ma?” 27 Tā duì Yēsū shuō: “Zhǔ a, wǒ xiāngxìn. Wǒ xiāngxìn nǐ shì Jīdū, shì Shàngdì de Érzi, jiùshì yào láidào shìrén dāngzhōng de nèi wèi.” 28 Tā shuōle zhèi jù huà, jiù qù jiào tā de mèimei Mǎlìyà lái, qiāoqiāo de shuō: “Lǎoshī dào le, tā jiào nǐ qù ne.” 29 Mǎlìyà yì tīngjian, jiù jímáng qǐlai, qù jiàn Yēsū.
📖 📄 📘 30 Dāngshí Yēsū hái méiyǒu jìn cūnzi, réngrán zài Mǎdà yíngjiē tā (him 他) de (’s 的) dìfang. 31 Nèixiē liú zài Mǎlìyà jiā li (inside 里 裡/裏) ānwèi tā de (’s 的) Yóutàirén, kànjian tā jímáng qilai chūqu, jiù gēnsuí tā, yǐwéi tā yào dào jìniànmù (jì·niàn·mù {{writing down} · {thinking of} → [commemorating]} · tomb 纪念墓 紀念墓) qù kū. 32 Mǎlìyà láidào Yēsū nàli, yí (once 一) kànjian tā (him 他), jiù fǔfú zài tā (his 他) jiǎo qián shuō: “Zhǔ a, yàoshi nǐ (you 你) zǎo zài zhèlǐ, wǒ (me 我) de (’s 的) xiōngdì jiù búhuì sǐ le.” 33 Yēsū kànjian tā kū, yòu kànjian gēn tā yìqǐ lái de Yóutàirén yě kū, jiù xīnli bēitàn, shífēn nánguò, 34 shuō: “Nǐmen bǎ tā fàng zài nǎli?” Tāmen shuō: “Qǐng zhǔ lái kàn.” 35 Yēsū bùjīn diàoxia lèi lai. 36 Yúshì Yóutàirén shuō: “Kàn, tā duì zhèige rén de gǎnqíng duō shēn!” 37 Yǒuxiē rén shuō: “Tā kāile mángrén de yǎnjing, nándào bùnéng jiào zhèige rén bù sǐ ma?”
📖 📄 📘 38 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) zàicì (zài·cì again · {(one) time} 再次) xīnli (xīn·li heart · inside 心里 心裡/裏) bēitàn (bēi·tàn {being sad} · sighed 悲叹 悲嘆/歎). Zhīhòu (Zhī·hòu it · {after (that)} 之后 之後), tā (he 他) láidào (lái·dào came · to 来到 來到) fénmù (tomb 坟墓 墳墓) qián ({before (it)} 前), zhèige (zhèi·ge this · [mw] 这个 這個) mù (tomb 墓) shì (was 是) ge ([mw] 个 個/个) dòngxué (dòng·xué {hole → [cave]} · cave 洞穴), dòngkǒu (dòng·kǒu {hole → [cave]} · {mouth → [opening]} 洞口) yǒu ({was having} 有) yí (one 一) kuài ({piece of} 块 塊) shítou (shí·tou stone · {head → [suf]} → [stone] 石头 石頭) dǎngzhe (dǎng·zhe blocking · being → [blocking] 挡着 擋着/著). 39 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) shuō (said 说 說/説): “Bǎ (hold 把) shítou (shí·tou stone · {head → [suf]} → [stone] 石头 石頭) yíkāi (yí·kāi {to be moved} · {to be opened → [away]} 移开 移開).” Sǐzhě (Sǐ·zhě {had died} · person 死者) de (’s 的) jiějie (jiě·jie {elder sister} · {elder sister} 姐姐) Mǎdà (Martha 马大 馬大) duì (towards → [to] 对 對) tā (him 他) shuō (said 说 說/説): “Zhǔ (Lord 主) a ([ptcl used in direct address] 啊), xiànzài (xiàn·zài {appearing → [presently]} · {at (now)} → [now] 现在 現在) tā (he 他) yídìng (yí·dìng {(with) one} · {setting fixedly} → [definitely] 一定) fāchòu (fā·chòu {is emitting} · {being stinking} 发臭 發臭) le ([indicates a change] 了), yīnwei (yīn·wei because · for 因为 因為) yǐjing (yǐ·jing (there) already · {have been gone through} 已经 已經) sì (four 四) tiān (skies → [days] 天) le ([indicates a change] 了).” 40 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) duì (towards → [to] 对 對) tā (her 她) shuō (said 说 說/説): “Wǒ (I 我) bú (not 不) shì (was 是) gàosuguo (gàosu·guo telling · {having passed} → [having told] 告诉过 告訴過) nǐ (you 你), nǐ (you 你) yàoshi (yào·shi if · {would be} 要是) xiāngxìn (xiāng·xìn it · believing → [believing] 相信), jiù (then 就) huì (would 会 會) kànjian (kàn·jian looking · see 看见 看見) Shàngdì (Shàng·dì Above’s · God → [God] 上帝) de (’s 的) róngyào (glory 荣耀 榮耀) ma ([? ptcl for “yes/no” questions] 吗 嗎)?” 41 Yúshì (Yú·shì {from (that)} · {being (the case)} → [so] 于是 於是) zhòngrén (zhòng·rén {crowd of} · people 众人 眾/衆人) bǎ (held 把) shítou (shí·tou stone · {head → [suf]} → [stone] 石头 石頭) yíkāi (yí·kāi {to be moved} · {to be opened → [away]} 移开 移開). Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) táitóu (tái·tóu raised · head 抬头 抬頭) wàng ({to gaze into the distance at} 望 望/朢) tiān (heaven 天), shuō (said 说 說/説): “Fùqin (Fù·qin Father · Relative 父亲 父親), wǒ (I 我) gǎnxiè (gǎn·xiè feel · {to thank that} → [give thanks that] 感谢 感謝) nǐ (you 你) tīngle (tīng·le {have heard} · [indicates a change] 听了 聽/听了) wǒ de ((wǒ me 我) (de ’s 的) → [my]) dǎogào (dǎo·gào prayer · requesting → [prayer] 祷告 禱告). 42 Wǒ (I 我) zhīdào (zhī·dào knew · {(the) way (of)} → [knew] 知道) nǐ (you 你) shíkè (shí·kè {(every) (particular) time} · {(every) moment} 时刻 時刻) tīng (hear 听 聽/听) wǒ (I 我) shuō (say 说 說/説) de (’s 的) huà (words 话 話); kěshì (kě·shì but · {(it) is (the case that)} 可是) wèile (wèi·le {on account of} · {to completion} 为了 為了) zhàn (standing 站) zài (at 在) zhōuwéi (zhōu·wéi {circle → [all around]} · surrounding → [all around] 周围 周/週圍) de (’s 的) mínzhòng (mín·zhòng people · crowd 民众 民眾), wǒ (I 我) cái ({only then} 才 才/纔) shuō (spoke 说 說/説) zhèixiē (zhèi·xiē these · few → [these] 这些 這些) huà (words 话 話), zhèyàng (zhè·yàng this · {form → [way]} 这样 這樣) tāmen (tā·men he/she · [pl] → [they] 他们 他們) jiù (then 就) huì (can 会 會) xiāngxìn (xiāng·xìn it · believe → [believe] 相信) shì ({(it) was} 是) nǐ ({you (who)} 你) pài ({river branched} → [sent] 派) wǒ (me 我) lái ({to come} 来 來) de (’s 的).” 43 Tā (he 他) shuōle (shuō·le {had said} · {to completion} 说了 說/説了) zhèixiē (zhèi·xiē these · few → [these] 这些 這些) huà (words 话 話), jiù (then 就) dàshēng (dà·shēng (with a) {big → [loud]} · voice 大声 大聲) hūhǎn ({cried out} 呼喊) shuō (saying 说 說/説): “Lāsālù (Lazarus 拉撒路), chūlai (chū·lai {come out} · {to come} 出来 出來)!” 44 Nà (that 那) sǐle (sǐ·le {had been dead} · {to completion} 死了) de (’s 的) rén (man 人) jiù (then 就) chūlai (chū·lai {came out} · {to come} 出来 出來), tā de ((tā him 他) (de ’s 的) → [his]) shǒu (hands 手) jiǎo (feet 脚 腳) dōu (all 都) yòng (using 用) bù (cloth 布) guǒzhe (guǒ·zhe bound · {were being} → [were being bound] 裹着 裹着/著), liǎn (face 脸 臉) yě (also 也) yòng (using 用) yí (one 一) kuài ({piece of} 块 塊) bù (cloth 布) bāozhe (bāo·zhe wrapped · {was being} → [was being wrapped] 包着 包着/著). Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) duì (towards → [to] 对 對) zhòngrén (zhòng·rén {crowd of} · people 众人 眾/衆人) shuō (said 说 說/説): “Jiěkāi (Jiě·kāi untie · {to be open → [to be loose]} 解开 解開) tā (him 他), ràng (let 让 讓) tā (him 他) zǒu (walk → [go] 走).”
📖 📄 📘 45 Yīncǐ, lái kàn Mǎlìyà de (’s 的) Yóutàirén, yǐjí kànjian Yēsū suǒ ({that which [he]} 所) zuò de (’s 的) shì de (’s 的) Yóutàirén, yǒu hěn duō dōu xìncóngle Yēsū. 46 Yǒuxiē rén què qù jiàn Fǎlìsàipài de (’s 的) rén, bǎ Yēsū suǒ ({that which [he]} 所) zuò de (’s 的) shì gàosu tāmen. 47 Yúshì jìsīzhǎng hé (and 和) Fǎlìsàipài zhàokāi gōngyìhuì, shuō:“Zhèige rén xíngle hěn duō shénjì, wǒmen zěnme bàn hǎo ne? 48 Yàoshi yóuzhe tā (him 他) zhèyàng, rénrén dōu huì xìncóng tā (him 他), Luómǎrén jiù huì lái duóqǔ wǒmen de (’s 的) shèngdì, chúmiè wǒmen de (’s 的) mínzú le.” 49 Tāmen yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) rén, jiàozuò Gāiyàfǎ, shì (was 是) dàngnián de (’s 的) dàjìsī, duì tāmen shuō: “Nǐmen shénme dōu bù (not 不) dǒng, 50 yě bù (not 不) xiǎngxiang, yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) rén tì zhòngrén sǐ, miǎnde quán zú mièwáng, duì nǐmen yǒu hǎochu.” 51 Tā (he 他) zhèyàng shuō, qíshí bú (not 不) shì (was 是) chūyú zìjǐ, ér shì (was 是) yīnwei tā (he 他) shì (was 是) dàngnián de (’s 的) dàjìsī, suǒyǐ yùyán Yēsū bì wèi zhèige mínzú sǐ, 52 érqiě bùdān wèi zhèige mínzú sǐ, hái yào bǎ Shàngdì sìsàn de (’s 的) érnǚ jùjí qilai, hé’érwéiyī. 53 Yúshì cóng nà yi (one 一) tiān qǐ, tāmen jiù shāngyì yào shā Yēsū.
📖 📄 📘 54 Yīncǐ Yēsū búzài zài Yóutàirén dāngzhōng gōngkāi wǎnglái. Tā (he 他) líkāi nàli, dào kuàngyě fùjìn de (’s 的) dìfang qù, jìnle yí (one 一) zuò jiào Yǐfǎlián de (’s 的) chéng, gēn méntú yìqǐ zhù zài nàli. 55 Yóutàirén de (’s 的) Yúyuèjié jìn le, Yúyuèjié qián yǒu hěn duō rén cóng xiāngxia shàng Yēlùsālěng qu, yào zài nàli xíng zìjié de (’s 的) lǐ. 56 Zhòngrén búduàn xúnzhǎo Yēsū, zhàn zài shèngdiàn gè chù bǐcǐ shuō: “Nǐmen rènwéi zěnyàng? Tā (he 他) jìngrán bù (not 不) lái guòjié ma?” 57 Jìsīzhǎng hé (and 和) Fǎlìsàipài yǐjing fēnfu shuō, shéi zhīdào Yēsū zài nǎli, jiù yào bàogào, hǎoràng tāmen zhuōná tā (him 他).