[Note: The material in this chapter with a grey background has not yet been fully proofread, and may be based on the older 2007 printing (bi12) of the Mandarin NWT Bible. It will be updated as time allows.]
📖 📄 📘
Mǎkě
(Mark
马可
馬可)
Fúyīn
(Fú·yīn
Blessings · News
福音)
1
🔼
[🔊 MP3s (jw.org)]
…
📖 📄 📘 … 27 Dàjiā (Dà·jiā big · family → [all the people] 大家) dōu (all 都) fēicháng (fēi·cháng un·usually → [very much] 非常) jīngyà (jīng·yà {were startled} · {were astonished} 惊讶 驚訝), bǐcǐ (bǐ·cǐ those · these → [with each other] 彼此) yìlùn ({were discussing} 议论 議論) shuō (saying 说 說/説): “Zhè (this 这 這) shì (is 是) zěnme (zěn·me what · [suf] 怎么 怎麼/麽) huí ([mw] 回 回/迴/逥/廻) shì (thing 事)? Zhēn ({(it) truly} 真) shì (is 是) yǔ‐zhòng‐bùtóng ((yǔ with 与 與/与)‐(zhòng crowd 众 眾/衆)‐(bùtóng not · {the same} → [different] 不同) → [standing out from the crowd]) de (’s 的) jiàodǎo (jiào·dǎo teaching · instructing 教导 教導) fāngshì (fāng·shì direction · style → [method] 方式)! Zhèige (Zhèi·ge this · [mw] 这个 這個) rén (person 人) jìng ({(going to the) limit} → [actually] 竟) yǒuquán (yǒu·quán has · authority 有权 有權) mìnglìng ({to order} 命令) xiélíng (xié·líng wicked · spirits 邪灵 邪靈), xiélíng (xié·líng wicked · spirits 邪灵 邪靈) yě (also 也) fúcóng (obey 服从 服從) tā (him 他).” …
…
📖 📄 📘 35 Qīngchén (Qīng·chén {clear → [early]} · morning 清晨), tiān (sky 天) hái (still 还 還) méi (not 没 沒) liàng ({was light} 亮), Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) qǐlai (qǐ·lai {got up} · {to come} 起来 起來), zǒudào (zǒu·dào {walked → [left]} · {to arrive at} 走到) wàimian (wài·mian outside · {face → [side]} → [outside] 外面) piānpì (piān·pì {to one side} · secluded 偏僻) de (’s 的) dìfang (dì·fang {(section of) earth → [place]} · {direction → [place]} → [place] 地方), zài (at 在) nàli (nà·li that · inside → [there] 那里 那裡/裏) dǎogào (dǎo·gào prayed · {requested | told} → [prayed] 祷告 禱告). …
📖 📄 📘 40 Yǒu ({was having} 有) yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) máfēngbìngrén (má·fēng·bìng·rén {numbing · wind → [leprosy]} · disease · person → [leper] 麻/痳风病人 麻/痳風病人) láidào (lái·dào coming · {to arrive at} 来到 來到) Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) nàli (nà·li that · inside → [there] 那里 那裡/裏), guìxia (guì·xia kneeling · down 跪下) kěnqiú (kěn·qiú earnestly · entreating 恳求 懇求) tā (him 他) shuō (saying 说 說/説): “Zhǐyào (Zhǐ·yào only · requires 只要) nǐ (you 你) yuànyì (yuàn·yì {to be willing} · intention → [to be willing] 愿意 願意), jiù (then 就) néng (can 能) shǐ (make 使) wǒ (me 我) jiéjìng (clean 洁净 潔凈/淨).” 41 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) dòngle (dòng·le {was having moved} · [indicates a change] 动了 动了) liánmǐn (pitying 怜悯/闵/愍 憐憫/閔/愍) de (’s 的) xīn (heart 心), jiù (then 就) shēnchu (shēn·chu stretched · out 伸出) shǒu (hand 手) lái ({to come} 来 來) mō ({to touch} 摸) tā (him 他) shuō (saying 说 說/説): “Wǒ (I 我) hěn ({very much} 很) yuànyì (yuàn·yì {is willing} · intention → [am willing] 愿意 願意)! Nǐ (you 你) jiéjìngle (jiéjìng·le {be clean} · [indicates a change] 洁净了 潔凈/淨了) ba ([ptcl indicating a suggestion, request or mild command] 吧/叭).” 42 Máfēng (Má·fēng numbing · wind → [leprosy] 麻/痳风 麻/痳風) lìkè (lì·kè (at that) {standing → [immediate]} · moment → [immediately] 立刻) cóng (from 从 從) tā (him 他) shēnshang (shēn·shang {body → [self]} · upon 身上) xiāoshī (xiāo·shī vanished · {was lost} 消失), tā (he 他) jiù (then 就) jiéjìng ({was clean} 洁净 潔凈/淨) le ([indicates a change] 了). …