[Note: The material in this chapter with a grey background has not yet been fully proofread, and may be based on the older 2007 printing (bi12) of the Mandarin NWT Bible. It will be updated as time allows.]
📖 📄 📘
Mǎtài Fúyīn
((Mǎtài
Matthew
马太
馬太)
(Fú·yīn
Blessings · {Sounds → [News]}
福音)
→ [The Good News According to Matthew])
8
🔼
[🔊 MP3s (jw.org)]
📖 📄 📘 1 Yēsū cóng shān shang xiàlai, yǒu yí (one 一) dà qún rén gēnsuí tā (him 他). 2 Yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) máfēngbìngrén lái xiàng tā (him 他) xiàbài, shuō: “Zhǔ a, zhǐyào nǐ (you 你) yuànyì, jiù néng shǐ wǒ (me 我) jiéjìng.” 3 Yēsū shēnchu shǒu lái mō tā (him 他), shuō: “Wǒ (I 我) hěn yuànyì! Nǐ (you 你) jiéjìngle ba.” Tā (him 他) de (’s 的) máfēng lìkè jiéjìng le. 4 Yēsū duì tā (him 他) shuō: “Liúxīn búyào gàosu biéren, zhǐyào qù gěi jìsī chákàn, bìngqiě xiànshang Móxī guīdìng de (’s 的) lǐwù, hǎo xiàng tāmen zuò jiànzhèng.”
📖 📄 📘 5 Yēsū dàole Jiābǎinóng, yǒu yí (one 一) ge ([mw] 个 個/个) jūnguān lái jiàn tā (him 他), kěnqiú tā (him 他), 6 shuō: “Xiānsheng, wǒ (me 我) de (’s 的) púrén tān le, tǎng zài jiā li (inside 里 裡/裏) bǎoshòu tòngkǔ.” 7 Yēsū duì tā (him 他) shuō: “Wǒ (I 我) dàole jiù huì zhìhǎo tā (him 他).” 8 Jūnguān huídá shuō: “Xiānsheng, yào nǐ (you 你) dào shèxià lái, wǒ (I 我) bùgǎndāng. Qíshí nǐ (you 你) zhǐyào shuō jù huà, jiù kěyǐ zhìhǎo wǒ (me 我) de (’s 的) púrén le. 9 Wǒ (I 我) yě zài biéren de (’s 的) quán xià, zìjǐ shǒu xià yě yǒu shìbīng. Wǒ (I 我) duì zhèige shuō ‘qù’, tā (he 他) jiù qù; duì nèige shuō ‘lái’, tā (he 他) jiù lái; duì wǒ (me 我) de (’s 的) núlì shuō ‘zuò zhèi jiàn shì’, tā (he 他) jiù qù zuò.” 10 Yēsū tīngjian jiù hěn chàyì, duì gēnsuí tā (him 他) de (’s 的) rén shuō: “Wǒ (I 我) shízài gàosu nǐmen, zhème yǒu xìnxīn de (’s 的) rén, zài Yǐsèliè wǒ (I 我) yě méiyǒu jiànguo. 11 Kěshì wǒ (I 我) gàosu nǐmen: Jiāng yǒu hěn duō rén cóng dōngfāng, xīfāng láidào, gēn Yàbólāhǎn, Yǐsā, Yǎgè zài tiānshàng de (’s 的) Wángguó li (inside 里 裡/裏) yìqǐ zuòxí; 12 Wángguó zhī zǐ fǎn’ér bèi rēngdào wàimian de (’s 的) hēi’àn li (inside 里 裡/裏) qù. Zài nàli, tāmen jiù yào āikū qièchǐ le.” 13 Yēsū duì jūnguān shuō: “Huíqu ba. Zhào nǐ (you 你) de (’s 的) xìnxīn, gěi nǐ (you 你) chéngquán ba.” Púrén jiù zài nèige shíhou zhìhǎo le.
📖 📄 📘 14 Yēsū láidào Bǐdé jiā li (inside 里 裡/裏), kànjian Bǐdé de (’s 的) yuèmǔ tǎngzhe, hàile rèbìng. 15 Yēsū mō tā (her 她) de (’s 的) shǒu, rè jiù tuì le, yúshì tā (she 她) qǐlai shìhòu tāmen. 16 Dàole wǎnshang, yǒuxiē rén dàizhe hěn duō shòu xiélíng cāozòng de (’s 的) rén lái jiàn Yēsū. Tā (he 他) zhǐ yòng yí (one 一) jù huà jiù bǎ xiélíng gǎn chuqu, yòu bǎ shēntǐ bù (not 不) hǎo de (’s 的) rén quándōu zhìhǎo. 17 Zhè shì (was 是) yào shíxiàn xiānzhī Yǐsàiyà suǒ ({those which (he)} 所) shuō de (’s 的) huà: “Tā (he 他) dāndāng wǒmen de (’s 的) bìngzhèng, bēifù wǒmen de (’s 的) jíbìng.”
…
📖 📄 📘 … 26 Yēsū (Jesus 耶稣 耶穌) què (however 却 卻) duì (towards → [to] 对 對) tāmen (tā·men him · [pl] → [them] 他们 他們) shuō (said 说 說/説): “Xìnxīn (Xìn·xīn believing · heart → [faith] 信心) bùzú (bù·zú not · {is sufficient} 不足) de (’s 的) rén (persons 人) a ([ptcl used in direct address] 啊), nǐmen (nǐ·men you · [pl] 你们 你們) wèishénme (wèi·shén·me for · what · [suf] → [why] 为什么 為什/甚麼) zhème (zhè·me {this (much)} · [suf for interrogatives and adverbs] 这么/末 這麼/末) hàipà (hài·pà {are feeling} · {being afraid} → [are afraid] 害怕) ne ([? ptcl] 呢)?” Tā (he 他) jiù (then 就) qǐlai (qǐ·lai {got up} · {to come} 起来 起來) zhìzhǐ (zhì·zhǐ (and) restricted · stopped 制止) fēng (winds 风 風) hé ({(together) with} → [and] 和 和/龢) hǎi (sea 海), sìzhōu (sì·zhōu four · circumferences → [surroundings] 四周 四周/週) mǎshàng (mǎ·shàng horse · upon → [immediately] 马上 馬上) jiù (then 就) wánquán (wán·quán completing · completely → [completely] 完全) píngjìng (píng·jìng {were flat, level, even → [were peaceful]} · {were calm} 平静 平靜) xialai (xia·lai down · {to come} 下来 下來) le ([indicates a change] 了). …
…