☀️/🌙

◀️ 🔼 ▶️

[Note: The material in this chapter with a grey background has not yet been fully proofread, and may be based on the older 2007 printing (bi12) of the Mandarin NWT Bible. It will be updated as time allows.]

📖 📄 📘 Yuēhàn (John 约翰 約翰) Fúyīn (Fú·yīn blessings · news 福音) 1 🔼
[🔊 MP3s (jw.org)]

📖 📄 📘 14Huàyǔ (Word 话语 話語)chéngle (chéng·le became · [indicates a change] 成了) ròushēn (ròu·shēn {(of) flesh} · body 肉身), zhù (resided 住) zài (in 在) wǒmen (wǒ·men us · [pl] 我们 我們) zhōngjiān (among 中间 中間), wǒmen (wǒ·men we · [pl] 我们 我們) (also 也) kànguo (kàn·guo seeing · {had passed} → [had seen] 观看过 觀看過) tā de ((tā him 他) (de ’s 的) → [his]) róngyào (glory 荣耀 榮耀), zhèngshì (zhèng·shì exactly · is 正是) cóng (from) fùqin (fù·qin father · relative 父亲 父親) nàli (nà·li that · inside → [there] 那里 那裡/裏) lái (comes) de ( 的) dúshēng (dú·shēng only · {given life to} 独生 獨生) (son 子) de (’s 的) róngyào (glory 荣耀 榮耀). (he 他) chōngmǎn (chōng·mǎn {was filled} · {full with} 充满 充滿) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝) de (’s 的) ēndiǎn (ēn·diǎn {favour (in the face of the)} · standard 恩典) (and 和) zhēnlǐ (zhēn·lǐ true · reasoning → [truth] 真理). … 18 Cónglái (Cóng·lái always · since → [all along] 从来 從來) méiyǒu (méi·yǒu not · {has had} 没有 沒有) rén (man (who) 人) kànjianguo (kàn·jian·guo {looking at} · seeing · {has passed} → [having looked at, has seen] 看见过 看見過) Shàngdì (Shàng·dì above’s · God 上帝), zhǐyǒu (zhǐ·yǒu only · {is having} 只有) zài (at 在) tiān (heavenly 天) (Father 父) shēnbiān (shēn·biān {body → [self]} · beside 身边 身邊) dúshēng (dú·shēng only · {given life to} 独生 獨生) de (’s 的) shén (god 神), cái ({only (he) then}才/纔) qīngchu (clearly 清楚) shuōmíngle (shuō·míng·le {has explained} · {to be clear} · {to completion} 说明了 說/説明了) (He 他) shì (is 是) zěnyàng (zěn·yàng what · kind 怎样 怎樣) de ({’s (God)} 的).

📖 📄 📘 35 Zài guò (one 一) tiān, Yuēhàn gēn liǎng ge ([mw]個/个) méntú yìqǐ zhànzhe, 36 kànjian Yēsū zǒuguo, jiù shuō: “Kàn, zhè shì (is 是) Shàngdì de (’s 的) Miányánggāo!” 37 Liǎng ge ([mw]個/个) méntú tīngjian (he 他) suǒ ({those which [he]} 所) shuō de (’s 的) huà, jiù gēnsuí Yēsū. 38 Hòulái Yēsū zhuǎn shēn kànjian tāmen gēnzhe, jiù duì tāmen shuō: “Nǐmen xiǎng yào shénme ne?” Tāmen shuō: “Lābǐ (fānyì chulai, yìsi jiùshì ‘lǎoshī’), nǐ zhù zài nǎli ne?” 39 Yēsū shuō: “Nǐmen lái kàn ba.” Yúshì tāmen qù kàn tā zhù zài nǎli, dàngtiān jiù gēn tā zhù zài yìqǐ. Nàshí yuēmo shì xiàwǔ sì diǎnzhōng. 40 Tīngjiàn Yuēhàn de huà ér gēnsuí Yēsū de liǎng ge rén, yǒu yí ge shì Xīmén Bǐdé de xiōngdì Āndéliè. 41 Āndéliè shǒuxiān zhǎozháo zìjǐ de gēge Xīmén, duì tā shuō: “Wǒmen yǐjing zhǎozháo Mísàiyà le.” (Mísàiyà fānyì chulai jiùshì “Jīdū”.) 42 Āndéliè dài tā qù jiàn Yēsū. Yēsū kànzhe tā, shuō: “Nǐ shì Yuēhàn de érzi Xīmén, nǐ yào jiàozuò Jīfǎ.” (Jīfǎ fānchéng Xīlàyǔ jiùshì “Bǐdé”.)