{"version":"1.0","provider_name":"Mandarin Expression of the Week","provider_url":"https:\/\/troubadourworks.com\/tiandi\/meotw","author_name":"tiandi","author_url":"https:\/\/troubadourworks.com\/tiandi\/meotw\/author\/tiandi\/","title":"sh\u00ecs\u00fa - Mandarin Expression of the Week","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"wCuI06ma3Y\"><a href=\"https:\/\/troubadourworks.com\/tiandi\/meotw\/2021\/11\/22\/shisu\/\">sh\u00ecs\u00fa<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/troubadourworks.com\/tiandi\/meotw\/2021\/11\/22\/shisu\/embed\/#?secret=wCuI06ma3Y\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;sh\u00ecs\u00fa&#8221; &#8212; Mandarin Expression of the Week\" data-secret=\"wCuI06ma3Y\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/troubadourworks.com\/tiandi\/meotw\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>\n","description":"Appendix A2 of the English New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition), entitled \u201cFeatures of This Revision\u201d, discusses vocabulary changes that have been made in the current revision, words that have been translated differently than before. As noted in various entries in the excellent resource Referenced Theo. Expressions (RTE), Appendix A2 of the [&hellip;]","thumbnail_url":"https:\/\/troubadourworks.com\/tiandi\/meotw\/img\/1Co_3-1_Parallel_Transl-WOL-1200-O-80.jpg"}