Lesson 99 header picture

📖 📄 📘 [túpiàn (tú·piàn picture · {slice → [mw]} 图片 圖片) (jw.org)]

📖 📄 📘 DÌ‐99 ((DÌ [pref to form ordinal numbers] 第)‐(JIǓ·SHÍ NINE · TENS → [NINETY] 90)‐(JIǓ NINE 9) [99TH]) (LESSON)

📖 📄 📘 Jiānyù (Jail 监狱 監獄) de (’s 的) Kānshǒu (Kān·shǒu {Keeping Under Surveillance} · Guarding (Person) → [Jailer] 看守) Rènshile (Rèn·shi·le (Gets) {to Recognize} · {to Know} · {to Completion} 认识了 認識了) Zhēnlǐ (Zhēn·lǐ True · Reasoning → [the Truth] 真理) 🔼
[🔊 (WOL - Tap/click par., light blue triangle pointing to the right)]

📖 📄 📘 Féilìbǐ ((in) Phi·lipʹpi 腓立比) yǒu ({(there) was having} → [(there) was] 有) ge ([mw]個/个) nǚpú (nǚ·pú girl · servant 女仆 女僕) bèi ({(who was) covered by being by → [passive signifier]} [(who was) by] 被) xiélíng (xié·líng wicked · spirit → [demon] 邪灵 邪靈) fùshēn (fù·shēn {being attached to} · body → [possessed] 附身), néng (able 能) gěi ({to give}) rén (people 人) suànmìng (suàn·mìng {calculating of} · {life → [destiny]} → [fortune-telling] 算命), wèi (for為/爲) zhǔrénmen (zhǔ·rén·men owner · person · [pl] [owners] 主人们 主人們) zhuànle hěn duō qián (money). Bǎoluó (Paul 保罗 保羅) ({(together) with} → [and]和/龢) Xīlā (Silas 西拉) dào nàli hòu, xiélíng ràng zhèige nǚpú gēnzhe tāmen zǒule hǎo jǐ tiān, biān ({(on one) side} → [simultaneously]) zǒu (walking 走) biān ({(on one) side} → [simultaneously]) hǎn (shouting 喊): “Zhèixiē rén shì Zhìgāo (Zhì·gāo Most · High 至高) Shàngdì (Shàng·dì Above’s · {Emperor → [God]} → [God] 上帝) de (’s 的) púrén (pú·rén servant · men 仆人 僕人)!” Bǎoluó zài yě tīng bu xiaqu le, jiù duì xiélíng shuō: Píngzhe (Píng·zhe {leaning on → [based on]} · being → [based on] 凭着 憑着/著) Yēsū gěi wǒ de lìliang, wǒ fēnfu nǐ chūlai!” Xiélíng jiù cóng tā shēnshang chūlai le.

📖 📄 📘 Nǚpú (Nǚ·pú girl · servant 女仆 女僕) de (’s 的) zhǔrén (zhǔ·rén owner · persons 主人) (once 一) kàn (saw 看) fācái (fā·cái {to issue forth} · riches → [to get rich] 发财 發財) de (’s 的) jīhuì (opportunity 机会 機會) méi ({was not} → [had come to an end]) le ([(at the end of a phrase/sentence) indicates a change] 了), qìde (qì·de {(put out) steam → [got angry]} · getting 气得 氣/气得) yǎoyá (yǎo·yá {to be biting} · teeth → [to be clenching teeth] 咬牙)qièchǐ (qiè·chǐ {(to be making) to be close → [to be grinding]} · teeth → [to be gnashing teeth (in anger)] 切齿 切齒). Tāmen bǎ Bǎoluó hé Xīlā zhuā ({to be seized} 抓) qilai (qi·lai up · {to come} 起来 起來) sòngdào (sòng·dào {to be delivered} · {to arrive at → [to]} 送到) dìfāng‐guān ((dì·fāng {(section of) earth → [place]} · {direction → [place]} → [place] 地方)‐(guān {government officials} 官) [local officials]) nàli (nà·li that · inside → [there] 那里 那裡/裏), bàogào (bào·gào reporting · telling → [reporting] 报告 報告) shuō: “Zhèixiē rén jiǎnzhí (jiǎn·zhí {being simple} · {being straight} → [simply] 简直 簡直) ({are without}無/无) (law 法) ({are without}無/无)Tiān (Heaven 天), nàode (nào·de {are making noise → [are stirring up trouble]} · getting 闹得 鬧/閙得) quán chéng dōu bùdé ānníng ({being peaceful} → [peace] 安宁 安寧)!” Dìfāng‐guān tīng le, jiù ràng rén bǎ Bǎoluó hé Xīlā tòngdǎ (tòng·dǎ {being painful → [painfully]} · {to be beaten} 痛打) (one 一) dùn (pausing → [mw for beatings/etc.]), guānjìn (guān·jìn {to be shut → [to be locked up]} · {to be entering into} 关进 關進) jiānyù (jail 监狱 監獄). Tāmen bèi guān zài jiānyù shēnchù (shēn·chù deep · places 深处 深處) zuì (most最/㝡) hēi’àn (hēi’·àn black · dark 黑暗 黑暗/闇) de dìfang, bèi ({covered by → [passive signifier]} [by] 被) jiā ({neck yokes} 枷) suǒzhù (suǒ·zhù {were locked} · firmly 锁住 鎖住).

📖 📄 📘 Bànyè (Bàn·yè half · night → [in the middle of the night] 半), Bǎoluó (Paul 保罗 保羅) ({(together) with} → [and]和/龢) Xīlā (Silas 西拉) zài (in 在) jiānyù (prison 监狱 監獄) li (inside裡/裏) gāoshēng (gāo·shēng {(with) high (volume)} · voices 高声 高聲) chànggē (chàng·gē sang · songs 唱歌), zànměi (zàn·měi {supported → [praised]} · {to be beautiful} → [praised] 赞美 贊/讚美) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華), suǒyǒu (suǒ·yǒu {(all) whom} · {(there) were having → [(there) were]} → [all] 所有) qiúfàn (qiú·fàn imprisoned · {(persons who) offended → [criminals]} → [the prisoners] 囚犯) dōu (all 都) tīngdào (tīng·dào heard · {to be reaching} 听到 聽到) le ([(at the end of a phrase/sentence) indicates a change] 了). Tūrán (Tū·rán {chimney → [dashing forward] → [sudden]} · -ly 突然) fāshēngle dà dìzhèn (dì·zhèn earth·quake 地震), zhěnggè jiānyù jùliè (jù·liè {drama → [dramatic]} · violent 剧烈 劇烈) de (-ly 地) huàngdòng (huàng·dòng swayed · moved → [shook] 晃动 晃動) qilai (qi·lai up · {to come} 起来 起來), láofáng (láo·fáng {pen → [prison]} · rooms → [prison cells] 牢房) de mén kāile, qiúfàn (qiú·fàn imprisoned · {(persons who) offended → [criminals]} → [prisoners] 囚犯) shēnshang (shēn·shang {bodies → [selves]} · upon 身上) de (’s 的) suǒliàn (suǒ·liàn locking · chains 锁链 鎖鏈) (also 也) dōu (all 都) sōngkāi (sōng·kāi {(were made to be) loose → [were loosened]} · {to be open} 松开 鬆開) le ([(at the end of a phrase/sentence) indicates a change] 了). Kānshǒu (Kān·shǒu {keeping under surveillance} · guarding 看守) de nèige rén chōngjìn (chōng·jìn rushed · {to enter into} 冲进 沖/衝進) láofáng (láo·fáng {pen → [prison]} · rooms (area) → [prison cells (area)] 牢房), kàndào mén dōu kāizhe, yǐwéi (yǐ·wéi took · {(the case) to be} (that) 以为 以為) qiúfàn dōu táopǎo (táo·pǎo escaping · {had run} 逃跑) le, jiù báchū jiàn (sword劍/劎/劔/劒) lai, xiǎngyào zìshā (zì·shā self · {to kill} → [to take his own life] 自杀 自殺).

📖 📄 📘 Jiù (exactly 就) zài (at 在) zhè (this) shí ({(particular) time}), Bǎoluó (Paul 保罗 保羅) hǎndào (hǎn·dào {crying out} · said 喊道): “Děngdeng (Děng·děng wait · wait → [wait a moment] 等等)! Wǒmen hái zài zhèlǐ! Búyào shānghài zìjǐ.” Kānshǒu (Kān·shǒu {keeping under surveillance} · guarding 看守) de rén tīngdào, jiù pǎo guoqu guì ({to kneel} 跪) zài Bǎoluó hé Xīlā miànqián, wèndào (wèn·dào asking · said 问道 問道): “ (I 我) xiǎngyào (want 想要) déjiù (dé·jiù {to get} · saved 得救), gāi zěnme zuò ne?” Tāmen huídá: “Nǐmen yìjiā dōu yào xiāngxìn Yēsū.” Yúshì Bǎoluó hé Xīlā xiàng tā quánjiā (quán·jiā whole · family 全家) jiǎngjiě (jiǎng·jiě {talked about} · {untied → [explained]} 讲解 講解) Yēhéhuá (Jehovah 耶和华 耶和華) de (’s 的) huàyǔ (word 话语 話語), tāmen quánjiā rén jiù dōu shòule jìn ((shòu·le received · {to completion} 受了) (jìn immersing 浸) [got baptized]).

📖 📄 📘Rénmen (Rén·men person · [pl] [people] 人们 人們) huì (will) xiàshǒu (xià·shǒu {set down} · hands → [put their hands] 下手) pòhài (pò·hài {to coerce} · {to harm} → [to persecute] 迫害) nǐmen (nǐ·men you · [pl] 你们 你們), (holding 把) nǐmen (nǐ·men you · [pl] 你们 你們) jiāogěi (jiāo·gěi {to be handed over} · {to be given to} 交给 交給) huìtáng (huì·táng meeting · halls → [synagogues] 会堂 會堂), guānjìn (guān·jìn {to be shut → [to be locked up]} · {to be entering into} 关进 關進) jiānyù (prisons 监狱 監獄). Nǐmen (Nǐ·men you · [pl] 你们 你們) wèile (wèi·le {on account of} · {to completion} 为了 為了) wǒ de ((wǒ me 我) (de ’s 的) [my]) míng (name 名), huì (will) bèi ({being covered by → [passive signifier]} [by] 被) rén (people 人) dàidào (dài·dào {be brought} · to 带到 帶到) jūnwáng (jūn·wáng monarchs · kings 君王) ({(together) with} → [and]和/龢) zǒngdū (zǒng·dū {general → [head]} · directing (persons) → [governors] 总督 總督) miànqián (miàn·qián faces · before → [before their faces] 面前). Jiéguǒ (Jié·guǒ {tied (into a knot) → [formed]} · fruit → [as a result] 结果 結果), nǐmen (nǐ·men you · [pl] 你们 你們) jiù (then 就) yǒu ({will have} 有) jīhuì (opportunities 机会 機會) zuò ({to do} 作) jiànzhèng (jiàn·zhèng {having seen} · testifying → [witnessing] 见证 見證) le ([(at the end of a phrase/sentence) indicates a change] 了).”—Lùjiā Fúyīn ((Lùjiā Luke’s 路加) (Fú·yīn Blessings · {Sounds → [News]} 福音) [The Good News According to Luke]) 21:12, 13

📖 📄 📘 Kǎokao (Kǎo·kao {to test} · {to test} 考考) (you 你): Bǎoluó (Paul 保罗 保羅) ({(together) with} → [and]和/龢) Xīlā (Silas 西拉) wèi‐shénme ((wèi for)‐(shén·me what · [suf] 什么 什/甚麼) [why]) bèi ({were covered by being → [passive signifier]} [were] 被) guānjìn (guān·jìn {shut → [locked up]} · {to be entering into} 关进 關進) jiānyù (prison 监狱 監獄)? Kānshǒu (Kān·shǒu {kept under surveillance} · guarded 看守) jiānyù (prison 监狱 監獄) de (’s 的) rén (person 人) shì (was 是) zěnme (zěn·me how · [suf] 怎么 怎麼/麽) rènshi (rèn·shi (having gotten) {to recognize} · {to know} 认识 認識) zhēnlǐ (zhēn·lǐ true · reasoning → [the truth] 真理) de ({’s (person)} 的)?

📖 📄 📘 Shǐtú Xíngzhuàn ((Shǐ·tú Sent · Disciples’ → [Apostles’] 使徒) (Xíng·zhuàn Doings · Biography 行传 行傳) [Acts]) 16:16–34 (WOL nwtsty, JW nwtsty)